| Queria ter vindo mais cedo, Mas eu estava escondido... nos túneis. | Open Subtitles | أعتذر أردت القدوم قبل الآن لكنّي كنت مختبئاً في الأنفاق |
| Mas eu estava preocupada. Fiquei a pensar se teria alguém. | Open Subtitles | لكنني كنتُ مهتمّةً أعني أنني تسائلت، من لديه؟ |
| O Administrador precisava de mim. Mas eu estava longe de ser a gueixa que em tempos fora. | Open Subtitles | الرئيس كان بحاجة إلي ولكني كنت أبعد ما يكون عن الغايشا التي كنت عليها سابقاً |
| Mas eu estava na Pharr Mill Road perto da auto-estrada 70. | Open Subtitles | لَكنِّي كُنْتُ على طريقِ طاحونةِ فارو بالقُرْب من التقاطع 70 |
| Certo, matei um homem por acidente... e o meu melhor amigo estava estendido no meu sofá, mas... eu estava milionário. | Open Subtitles | بالطبع قتلت رجل عن الخطأ وصديقى ممد على الأريكه لا يشعر بما حوله ولكنى كنت مليونير |
| Não deveria ter dito nada sobre a mestre Bobbbie Mas eu estava tão alterada, não te quero deixar. | Open Subtitles | كان علي أن لا أتكلم بشيء عن الأنسة بوبي لكني كنت مستاءة وأنا لا أرغب بتركك |
| Sinto-me terrível sobre isso, Mas eu estava bêbada, sentindo pena de mim mesma. | Open Subtitles | احسُ بسوء هذا الامر ..لكني كنتُ ثمله ، وشعرت بسوء الأمر |
| Mas eu estava empenhado em assegurar que faria todos os possíveis para fazê-la ficar mais confortável. Levei-lhe um cobertor quente e uma chávena de café. | TED | لكنّي كنت ملزِماً نفسي بعمل كل ما هو ممكن لأجعلها تشعر بالراحة. جلبت لها بطانية وفنجان من القهوة. |
| Não, pá, desculpa ter-te ligado assim, Mas eu estava mesmo, mesmo, assustado. | Open Subtitles | لا يا رجل، أنا آسف اننى أنا آسف لأنى دعوتك بسرعة لكنّي كنت حقا خائف جدا. |
| Eu mantive tudo a mim, Mas eu estava apavorado. | Open Subtitles | أبقيت ذلك كله في نفسي لكنّي كنت مرتعباً |
| Eu sou a tua mãe, Mas eu estava ... a sufocar na minha dor e na minha raiva. | Open Subtitles | , أنا أمك لكنني كنتُ أختنق من حزني بدل غضبي |
| Mas eu estava noiva de alguém de verdade. | Open Subtitles | لكنني كنتُ مخطوبةً إلى شخصٍ في الواقع |
| Na minha família, não somos de ter medo, Mas eu estava assustada. | TED | نحن في عائلتنا لا نهابُ شيئاً ولكني كنت خائفة |
| Nunca conheci o seu irmão, Mas eu estava na Marinha na mesma altura. | Open Subtitles | أنا مَا قابلتُ أَخَّاكَ، لَكنِّي كُنْتُ في البحريةِ في نفس الوقت. |
| Ela tinha tendências suicidas, Mas eu estava mais preocupado com as tendências psicopatas e homicidas que emergiam. | Open Subtitles | كان عندها ميول الانتحار ولكنى كنت مهتم بسلوكها العدوانى وملامح الاجرام التى كانت تنبثق من وجهها |
| As luzes brilham e enganam os leões, que pensam que eu estou a andar à volta do estábulo, Mas eu estava a dormir na minha cama. | TED | النور يومض ويخدع الأسود يظنونني أمشي حول الحظيرة لكني كنت نائما في سريري |
| Coloquei-o em contato com o Lucas porque ele tinha todos os contactos, Mas eu estava a armar uma cilada para o Knox. | Open Subtitles | لقد عرفتهُ الى لوكس لانه كان يمتلك كل الاتصالات، لكني كنتُ انصب فخ لنوكس |
| Tinha o melhor carro. Mas eu estava sentado na merda. | Open Subtitles | كنت قد بدأت اتعاطي الممنوعات لكنني كنت أواجه المتاعب |
| Tudo o que eu queria para o Natal era algum sossego, Mas eu estava a falar de internato. | Open Subtitles | كل ما أردتهُ لعيد الميلاد هو بعض الراحة لكنّي كنتُ أتحدث عن تسجيلها في مدرسة داخليّة |
| Não que isso te diga respeito, Mas eu estava a tirar uma foto. | Open Subtitles | هذا لا يخصك و لكننى كنت أقوم بإلتقاط بعض الصور. |
| Todas as vezes que a minha gata Cinderella queria brincar com um novelo à minha volta, Mas eu estava demasiado ocupada. | Open Subtitles | جميع تلك الأوقات سندريلا قطتي اردات انت تلعب بكره من الغزل حولى لكنى كنت مشغوله |
| A família tinha saído, Mas eu estava lá. | Open Subtitles | كانت العائلة في الخارج، لكنّني كنت هناك. |
| Mas eu estava preocupado com a sua sobrevivência. Porque ele era tão durão. | Open Subtitles | لكنّني كنتُ قلقاً من نجاته لأنّه كانَ قاسياً جداً |
| Estávamos a conversar sobre póneis a dançar, Mas eu estava com inveja do Walker Arts Center por organizar este festival, que é maravilhoso. | TED | كنا نتحدث عن رقص المهور، ولكن كنت حقاً غيورة من مركز الفنون ووكر لإقامة هذا المهرجان، لأنها رائعة جداً جداً. |
| Desculpa por te deixar responsável já agora, Mas eu estava na galeria e percebi que não quero mais estas coisas. | Open Subtitles | و انا اسف لأني وضعت المسؤولية عليك لتبدأي به لكن كنت بالمعرض |