mas não o posso fazer em Las Vegas porque correste comigo daí. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنني أن أفعل ذلك في لاس فيجاس لمنعك لي. |
Desculpa, mas não o posso deixar sair com isto. | Open Subtitles | آسف , ولكن لا يمكنني أن أدعك تخرج بهذا من هنا |
Sou a favor da tradição, mas não o posso deixar ali assim. | Open Subtitles | أنا لست ضد التقاليد لكن لا أستطيع تركه هكذا |
Compreendo isso, mas não o posso mandar para aí. | Open Subtitles | أتفهم هذا, و لكن لا أستطيع إرساله الى الخارج لكم |
Eu posso prever certos comportamentos ao entender como ele funciona, mas não o posso controlar. | TED | يمكنني تخمين بعض السلوكيات عبر فهم طريقة عمله و لكن لا يمكنني التحكم به. |
A sua mulher tem um caso, ou não tem um caso e você veio cá porque pensa que eu devia despedi-lo, mas não o posso fazer, mesmo que isso me custe o seu dinheiro, o sacana é o melhor médico que temos. | Open Subtitles | إما أن زوجتك تخونك أو لا تخونك و جئت هنا لأنك ترى أنه يجب أن أطرده لكن لا يمكنني حتى إن كلفني هذا نقودك |
Irei proteger Asgard, como todos os Reinos, até ao meu último suspiro, mas não o posso fazer sentado nesse trono. | Open Subtitles | سأحمي (آسغارد) وجميع العوالم مع آخر وكل نفس، ولكن لا يمكنني أن أفعل من على هذا الكرسي |
Olhe, desculpe, mas não o posso ajudar. | Open Subtitles | أنا آسفة و لكن لا أستطيع مساعدتك. |
mas não o posso fazer sozinha. | Open Subtitles | لكن لا أستطيع فعل ذلك وحدي. |
E sei que não é excitante, mas não o posso evitar. | Open Subtitles | و أعلم أن هذا يطفئ شهوتك لكن لا يمكنني تغيير ذلك |
Bom, posso cantar, mas não o posso fazer. | Open Subtitles | حسنًا ، يمكنني أن أغنيها لكن لا يمكنني فعلها |
Está a sangrar, não sei se é grave, mas não o posso levar a um médico. | Open Subtitles | إنه ينزف، ولا أعرف مدى سوء حالته لكن لا يمكنني أصطحابه إلى طبيباً حقيقي |
Este não é o melhor emprego, mas não o posso largar. | Open Subtitles | ،هذا ليس أفضل عمل لكن لا يمكنني تركه ببساطة |
Também acho que não, mas não o posso provar. | Open Subtitles | لا أظنه فعل ايضاً لكن لا يمكنني إثبات هذا |