ويكيبيديا

    "mas não sabem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لكنهم لا يعرفون
        
    • ولكنهم لا يعرفون
        
    Eles destruíram o centro, mas não sabem nada acerca da colónia. Open Subtitles لقد دمروا المحور , لكنهم لا يعرفون عن أمر المستعمرةِ.
    Nesta altura eles já sabem que trouxe o carro... mas não sabem para onde vou. Open Subtitles لاكن الآن يعرفون ان السيارة ذاهبة لكنهم لا يعرفون أين
    mas não sabem quem você é? Open Subtitles بالطبع , و لكنهم لا يعرفون من تكون هل يعرفون ؟
    Estão nervosos que nem gatos, mas não sabem nada. Open Subtitles أنهم مضطربين مثل القطط ولكنهم لا يعرفون شيئاً
    mas não sabem se os picantes eram usados como comida, medicação ou somente como decoração. TED ولكنهم لا يعرفون ما إذا كانت هذه التوابل تستخدم للغذاء أو الدواء أو فقط للزينة.
    Há muitos que têm ideas. mas não sabem vende-las. Eu sim. Open Subtitles يوجد الكثير من الأشخاص لديهم الكثير من الأفكار لكنهم لا يعرفون تسويقها أنا أعرف ذلك
    Têm conhecimento da quantia implicada mas não sabem para o que é. Open Subtitles يعرفون المقدار بالدولار، لكن لكنهم لا يعرفون لمَ سيُخصص
    A explicação mais provável em que conseguimos pensar é que andam à procura de uma cabeça específica, mas não sabem onde está. Open Subtitles أقرب ما يمكننا التفكير به، أنّهم يبحثون عن رأس بعينها، لكنهم لا يعرفون أين هي.
    Sim, mas não sabem que nós sabemos que elas sabem das tácticas. Open Subtitles و لكنهم لا يعرفون بأننا نعرف, بأنهم يعلمون كل خدعنا
    As pessoas acham que sabem o que é o luto, mas não sabem. Open Subtitles الناس تظن أنها تعرف معنى الحزن, لكنهم لا يعرفون.
    Já fizeram testes mas não sabem o porquê. Open Subtitles لقد قاموا بفحوصات لكنهم لا يعرفون ماهية الأمر
    Se ensinarmos as crianças a ler e escrever, e elas se licenciam, mas não sabem gerir as suas emoções, como irão ser as nossas comunidades? TED إذا قمنا بتعليم الأطفال كيف يقرؤون ويكتبون، وتخرجوا لكنهم لا يعرفون كيف يتحكمون في انفعالاتهم ما الذي ستصبح عليه مجتمعاتنا؟
    ..mas não sabem donde. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون من أين هو قادم.
    Eles sabem, mas não sabem. Open Subtitles يعرفون لكنهم لا يعرفون
    mas não sabem o que é viver. Open Subtitles لكنهم لا يعرفون معنى الحياة.
    mas não sabem que pretendo atacá-los sem dó nem piedade. Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون أني أنوي مهاجمتهم بلا رحمة
    mas não sabem isso. Então, voam de qualquer maneira. Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون ذلك، لذا يطيرون على أي حال
    Todos pensam que sabem, mas não sabem. Open Subtitles كل شخص يعتقد بأنه يعرف ولكنهم لا يعرفون
    Os Blossoms têm a sua versão dos acontecimentos, mas não sabem toda a história, pelo menos ainda não. Open Subtitles عائلة (بلوسوم) لديهم نسخة خاصة للأحداث ولكنهم لا يعرفون القصة بأكملها علي الأقل حتي الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد