Eles destruíram o centro, mas não sabem nada acerca da colónia. | Open Subtitles | لقد دمروا المحور , لكنهم لا يعرفون عن أمر المستعمرةِ. |
Nesta altura eles já sabem que trouxe o carro... mas não sabem para onde vou. | Open Subtitles | لاكن الآن يعرفون ان السيارة ذاهبة لكنهم لا يعرفون أين |
mas não sabem quem você é? | Open Subtitles | بالطبع , و لكنهم لا يعرفون من تكون هل يعرفون ؟ |
Estão nervosos que nem gatos, mas não sabem nada. | Open Subtitles | أنهم مضطربين مثل القطط ولكنهم لا يعرفون شيئاً |
mas não sabem se os picantes eram usados como comida, medicação ou somente como decoração. | TED | ولكنهم لا يعرفون ما إذا كانت هذه التوابل تستخدم للغذاء أو الدواء أو فقط للزينة. |
Há muitos que têm ideas. mas não sabem vende-las. Eu sim. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الأشخاص لديهم الكثير من الأفكار لكنهم لا يعرفون تسويقها أنا أعرف ذلك |
Têm conhecimento da quantia implicada mas não sabem para o que é. | Open Subtitles | يعرفون المقدار بالدولار، لكن لكنهم لا يعرفون لمَ سيُخصص |
A explicação mais provável em que conseguimos pensar é que andam à procura de uma cabeça específica, mas não sabem onde está. | Open Subtitles | أقرب ما يمكننا التفكير به، أنّهم يبحثون عن رأس بعينها، لكنهم لا يعرفون أين هي. |
Sim, mas não sabem que nós sabemos que elas sabem das tácticas. | Open Subtitles | و لكنهم لا يعرفون بأننا نعرف, بأنهم يعلمون كل خدعنا |
As pessoas acham que sabem o que é o luto, mas não sabem. | Open Subtitles | الناس تظن أنها تعرف معنى الحزن, لكنهم لا يعرفون. |
Já fizeram testes mas não sabem o porquê. | Open Subtitles | لقد قاموا بفحوصات لكنهم لا يعرفون ماهية الأمر |
Se ensinarmos as crianças a ler e escrever, e elas se licenciam, mas não sabem gerir as suas emoções, como irão ser as nossas comunidades? | TED | إذا قمنا بتعليم الأطفال كيف يقرؤون ويكتبون، وتخرجوا لكنهم لا يعرفون كيف يتحكمون في انفعالاتهم ما الذي ستصبح عليه مجتمعاتنا؟ |
..mas não sabem donde. | Open Subtitles | لكنهم لا يعرفون من أين هو قادم. |
Eles sabem, mas não sabem. | Open Subtitles | يعرفون لكنهم لا يعرفون |
mas não sabem o que é viver. | Open Subtitles | لكنهم لا يعرفون معنى الحياة. |
mas não sabem que pretendo atacá-los sem dó nem piedade. | Open Subtitles | ولكنهم لا يعرفون أني أنوي مهاجمتهم بلا رحمة |
mas não sabem isso. Então, voam de qualquer maneira. | Open Subtitles | ولكنهم لا يعرفون ذلك، لذا يطيرون على أي حال |
Todos pensam que sabem, mas não sabem. | Open Subtitles | كل شخص يعتقد بأنه يعرف ولكنهم لا يعرفون |
Os Blossoms têm a sua versão dos acontecimentos, mas não sabem toda a história, pelo menos ainda não. | Open Subtitles | عائلة (بلوسوم) لديهم نسخة خاصة للأحداث ولكنهم لا يعرفون القصة بأكملها علي الأقل حتي الآن |