| me deixei levar pelo que sentia por ele e acabei me magoando. | Open Subtitles | لقد سمحت لنفسي بالغرق بمشاعري له ثم صدمت |
| Arrependo-me do facto que eu me deixei levar pelos sentimentos, quero dizer, e a velha Naomi nunca faria isso. | Open Subtitles | أنا آسفة على حقيقة أنني سمحت لنفسي أن أبدأ بذلك. أعني، |
| Você me seduziu, Deus. E eu me deixei seduzir. | Open Subtitles | "لقد اغويتني يالله ولقد سمحت لنفسي بأن يتم إغوائي" |
| Eu nunca me deixei lembrar porque cada vez que eu penso outra vez, a dor é demasiada. | Open Subtitles | لم أدع نفسي تتذكّر أبدًا لأن في كل مرة أعود بذاكرتي، الألم يزداد. |
| Porque é que me deixei acreditar | Open Subtitles | لما لا أدع نفسي تصدق |
| Não acredito que me deixei entrar nisto. | Open Subtitles | لا أصدق أنني سمحت لنفسي بالمضي في هذا |
| Como me deixei vir aqui parar outra vez? | Open Subtitles | كيف سمحت لنفسي بالعوده إلى هنا؟ |