ويكيبيديا

    "me pediram" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • طلبوه مني
        
    • طلبتم
        
    • طُلب مني
        
    • طلبوا مني
        
    • طلبا مني
        
    • طُلِب مني
        
    • لم يطلبوا
        
    Fiz o trabalho que me pediram e eles traíram-me. Open Subtitles لقد أنجزت العمل الذي طلبوه مني وهم قاموا بالتخلي عني
    Eu fiz tudo pelos meus pais pela Clave e fiz tudo o que me pediram. Open Subtitles لقد فعلت كل شيء لوالدي للمجلس لقد فعلت كل شيء طلبوه مني
    Senti-me honrada quando a senhora e os outros membros do comité me pediram para entregar este prémio. Open Subtitles لقد تشرّفت عندما أنتِ والأعضاء الآخرين .. في هذه اللجنة طلبتم منّي تقديم الجائزة
    Estou a tentar vender o vosso guião tal como me pediram. Open Subtitles أبيع السيناريو كما طلبتم
    Mas penso que o culminar aconteceu em 2008 quando me pediram para presidir à organização durante três anos. TED لكن أعتقد أن الذروة جاءت في عام 2008 عندما طُلب مني أن أترأس المنظمة لمدة ثلاث سنوات
    Por que acha que me pediram para levantar seu astral? Open Subtitles لماذا تعتقد أنهم طلبوا مني أن أجعل صدره مُنشرح؟
    E eu vim aqui, porque a Cuddy e o Wilson separadamente, me pediram. Open Subtitles واقتحمت هنا لأن كادي وويلسون طلبا مني ذلك بشكل منفصل
    Quando me pediram para fazer isto, também me pediram que olhasse para todas as 14 palestras TED que dei, por ordem cronológica. TED عندما طُلِب مني أن أفعل هذا طُلِب مني أيضاً مشاهدة جميع محادثات TED الأربعة عشر التي قمت بتقديمها بتسلسل زمني.
    Ainda bem que não me pediram que jogasse baralho. Open Subtitles أنا مسرورة لأنهم لم يطلبوا مني لعب الورق
    Eu fiz tudo o que me pediram. Open Subtitles لقد فعلت لك ما طلبوه مني
    Fiz tudo que me pediram. Open Subtitles و قمت بجُل ما طلبوه مني .
    Fiz o que me pediram. Open Subtitles لقد قمتُ بما طلبتم مني
    Fiz o que me pediram. Agora onde está o Tyler? Open Subtitles لقد فعلتُ ما طلبتم الآن أين (تايلر)؟
    Estava a juntar informações sobre o Karume, como me pediram, quando a minha busca alertou a segurança das TI e mandou uma mensagem automática ao meu superior. Ele perguntou o que estava a fazer, expliquei. Open Subtitles كنت اجمع المعلومات عن (كارومي) مثلما طلبتم حين تسبب بحثي في جعل قسم الامن التقني لارسال رساله لمشرفي سألني ماذا كنت أفعل,فشرحت له
    Muito pode ser dito sobre os benfeitores que me pediram para apresentar hoje. Open Subtitles يمكن أن يطول الحديث عن فاعليّ الخير البارزين الذَين طُلب مني تقديمهما الليلة.
    Bom, porque me pediram para vir substituí-lo. Open Subtitles ذلك أمرٌ جيد, لإنه طُلب مني القدوم لكي أحل مكانه.
    Bem, digamos apenas que me pediram para voltar esta noite. Open Subtitles حسناً,دعنا نقلْ فقط لقد طلبوا مني أن أعود الليلة
    Por isso me pediram, que te trouxesse para aqui. Open Subtitles ذلك لما طلبوا مني أن أجلبكِ إلى هنا
    Continuo só a pensar na noite em que a Alison e o Elliott foram a minha casa, quando me pediram para casá-los. Open Subtitles أنا فقط أفكر بتلك الليلة التي أتى فيها آليسون و إليوت إلى منزلي عندما طلبا مني تزويجهما.
    Desculpe se sentiu-se mal representada, mas me pediram minha opinião profissional... Open Subtitles َنا آسفُ إذا كنتي تَشْعرُين بخيبة أمل لَكنِّي طُلِب مني إعْطاء رأيي العملي
    Porque não me pediram em casamento? Open Subtitles أريد أن أقتلهم - لماذا لم يطلبوا الزواج مني؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد