| - Sim. A tua miúda está adiantada meio segundo no movimento. | Open Subtitles | اخبرى صديقتكِ فى النهاية لديها نصف ثانية مبكرة لجميع حركاتها |
| Em baixo, à direita, vemos um robô a dar uma cambalhota de 360 graus em menos de meio segundo. | TED | يقوم بإنقلاب بزاوية 360 درجة في أقل من نصف ثانية. |
| Isso acontece nos primeiros 100 milissegundos, ou seja, cerca de meio segundo antes de percebemos o sabor. | TED | ويظهر أن هذا يحدث في أول 100 ملي ثانية، أي حوالي نصف ثانية قبل شعورنا به. |
| meio segundo demasiado lento ou rápido, e não apanhamos. | Open Subtitles | ولن تفوز نصف ثانية بطيء جداً أو سريع، لن تمسكها |
| Rossi está mesmo abaixo dos 02:02:01, quase meio segundo mais rápido. | Open Subtitles | روسي" تحت عتبة 02: 02: 01 بقليل" أسرع بنصف ثانية تقريبا |
| Vê-se a mão dela na frente da câmara. E o que ela fez foi, em meio segundo... | Open Subtitles | ارى يدها تمتد داخل اطار الصورة ما فعلته استغرق نصف ثانية |
| Mas, tenho pena, quem tentar não tem meio segundo | Open Subtitles | ولكن، أخشى، أن من سيحاول لن يكون لديه نصف ثانية |
| Está 3 minutos adiantado, e ganha meio segundo a cada hora. | Open Subtitles | انهامسرعةبثلاثةدقائق, تزداد نصف ثانية كل ساعة |
| Mas escapamos faltando meio segundo. | Open Subtitles | لكننا قمنا بالهرب ونحن نملك نصف ثانية اضافية |
| Mas provavelmente o Hamilton não disse que nas outras pistas, eles ganham mais de meio segundo nas rectas. | Open Subtitles | ولكنه لم يذكر الحلبات الأخرى التي تكسب بها أكثر من نصف ثانية |
| Quero uma chamada imediata. - Não passes meio segundo. | Open Subtitles | أريد أن يتم تصويت عاجل, لا تدع نصف ثانية تمر |
| um pouco menos de meio segundo, então vamos ficar presos a essa máquina durante horas. | Open Subtitles | أقل من نصف ثانية فقط, ثم ستبقى متصلاً بتلك الآلى لساعات |
| Mesmo um pequeno desvio, para uma resposta de meio segundo, vai fazer com que a vossa atenção se desvie. | Open Subtitles | حتى إنحراف بسيط عائد إلى وقت إستجابة نصف ثانية سيسمح لإنتباهك بأن يضل |
| meio segundo a partir de agora e o gelo polar está restaurado para o que era no século XIX, e as previsões são calmas e agradáveis para o próximo minuto e meio cósmico-- | Open Subtitles | بعد نصف ثانية كونية من الآن ستجدد القمم الجليدية للقطبين لما كانت عليه في القرن الـ19 |
| São £100,000 por esse meio segundo e 1 km/h. | Open Subtitles | إنها 100 ألف يورو نظير نصف ثانية و 1 ميل إضافي على السرعة القصوى |
| É a hora das medalhas, e, John, as seis melhores equipas estão separadas somente por meio segundo. | Open Subtitles | وأيضاً يا "جون" الفارق بين الفرق الستة فقط نصف ثانية |
| O Casey começou a corrida certo de que ia ganhar, porque tinha mais de meio segundo por volta de vantagem. | Open Subtitles | كاسي" بدأ السباق متيقنا من فوزه" لأنه تقدم بفارق أكثر من نصف ثانية في اللفة |
| Sabes, para uma menina, e ela derrete rocha sólida tipo, em meio segundo, | Open Subtitles | انها تذوب الصخور الصلبة في ، نصف ثانية |
| Só está a meio segundo. | Open Subtitles | يفرق عنهُ بنصف ثانية |
| Agora, está a apenas meio segundo do Fonzarelli. | Open Subtitles | الأن يفرق بنصف ثانية عن (المتنافس (فروزونيل |
| E agora é burritos e assassinos contratados e favores e... o caralho do xanax para chegar à manhã seguinte, e possa ter aquele meio segundo de paz. | Open Subtitles | والآن هي شطائر (بوريتو) وقتلة مأجورون وصنائع و... ومهدّئات الأعصاب لتسكّنني إلى صباح الغد، لأحظى بنصف ثانية من السكينة |