| Era membro do clube de Hillsborough em 2 de Janeiro de 1984? | Open Subtitles | هل كنت عضواً في النادي الريفي بتاريخ الثاني من يناير 1984؟ |
| Debaixo do nariz dos meus guardas, entram em Bagdade e resgatam o único membro que já capturámos. | Open Subtitles | تحت سمع وبصر حراسي ويأتوا إلي بغداد لإنقاذ العضو الوحيد من العصابة الذي قبضنا عليه |
| É um membro muito ativo no fórum de líderes que criámos. | TED | وهي عضوة نشيطة جدًّا في منتدى القادة الشباب الذي أسسناه. |
| E o outro membro do Conselho? A mulher que estava aqui? | Open Subtitles | مارأى أعضاء المجلس الأخرين , المرأه التى كانت هنا ؟ |
| O O'Neil nunca o escolheria se nao acreditasse que, um dia, chegaria a ser membro efectivo da SG-1. | Open Subtitles | أونيل ما كان سيختارك إذا لم يؤمن أنه يوما ما ستكون عضوا فاعلا في اس جي |
| O que está aqui a fazer um membro do Nova? | Open Subtitles | ما الذي يفعله أحد أفراد مجموعة نوفا هنا ؟ |
| Sou membro dos caçadores nacionais de tempestade e da Associação de Investigadores há mais de 10 anos. | Open Subtitles | لقد كنتُ عضواً مُصدّق عليه من جمعيّة مُطاردي العواصف الوطنيّة والراصدين لأكثر من عشر سنوات. |
| Parece uma coisa que um membro do grupo devia saber. | Open Subtitles | شيء يبدو أن عضواً من المجموعة يفترض أن يعلمه |
| Todos aqueles artigos de luxo foram-lhe oferecidos pelo namorado que tinha sido um membro do conselho de uma subdivisão da Cruz Vermelha na Câmara do Comércio. | TED | كل هذه السلع المكلفة أعطيت لها كهدايا من صديقها الذى كان عضواً في أحد أقسامها منظمة الصليب الأحمر في غرفة التجارة. |
| E agora, queres ver o novo "membro" do Parlamento? | Open Subtitles | الان تريدى ان ترى العضو الجديد فى البرلمان |
| Na verdade, já escolhi um membro novo para a equipa, General. | Open Subtitles | في الحقيقة جنرال أنا فعلا اخترت العضو الجديد في الفريق |
| Temos agora em direto o mais recente membro do 112º Congresso, | Open Subtitles | ينضمُ إلينا الآن العضو الأحدث في انتخابات الكونجرس رقم 112, |
| Sou membro do Clube de Scrabble da Baía... é triste, eu sei. | Open Subtitles | أنا عضوة فى نادى باى إريا للعبة الكلمات. مثير للشفقة، أعلم. |
| A minha mulher é membro da PETA. Tenho pensando em inscrever-me. | Open Subtitles | زوجتي عضوة بمنظمة الرفق بالحيوان ولقد كنت أنوي الإنضمام لهـا |
| Ou um membro da família cair e morrer esmagado. | Open Subtitles | أو يدع إحدى أعضاء عائلته تقع وتموت بألم. |
| O senhor não é membro. Peço-lhe que saia desta propriedade. | Open Subtitles | سيدي إن لم تكن عضوا فسأطلب منكَ مغادرة الملكيّة |
| mas o que foi confirmado é que dois guardas costas foram amarrados por homens não identificados, e um membro da sua comitiva foi ferido. | Open Subtitles | و لكن ما تم تأكيده هو أن الحارسان تم تعينهم من قِبل شخص غير معلوم و فرد من أفراد حاشيته قد أُصيب |
| Tenho uma cópia do original do cartão de membro do partido. | Open Subtitles | لقد حصلت على نسخة من بلده الاصلي بطاقة عضوية الحزب. |
| Tudo o que ele queria ser era um membro do clube. | Open Subtitles | كل ما أراده يومًا هو أن يصبح عضوًا في النادي |
| Sou um membro igual, ou vou voltar à minha unidade. | Open Subtitles | أنا هنا كعضو كباقي الأعضاء أو سأعود لوحدتي السابقة |
| membro da Fatah: Temos que esvaziar as nossas mentes do pensamento tradicional. | TED | عضو حركة فتح : يجب علينا اخلاء عقولنا من التفكير التقليدي. |
| Pões em risco um membro da família real! | Open Subtitles | عرّضت فرداً من العائلة المالكة للخطر عن كامل وعى |
| Sei que os Panteras cor-de-rosa procuram um novo membro, e sei que o Boothe falhou a audição dele. | Open Subtitles | أعلم أن الكوجر الوردي يبحثون , لعضو آخر . وأعلم أن بوث فشل في تجربة الأداء |
| Em Caladan, Jessica, membro da Irmandade, e concubina oficial do Duque Leto Atreides, foi-lhe ordenado que gerasse apenas filhas. | Open Subtitles | في كالدان جيسكا عضوه ألانوه أصبحت محظية دوق ليتو أتري دس أمرت أن تحمل ابنتها الوحيدة |
| Pensava que era um membro da Quinta Coluna, não um alvo. | Open Subtitles | ظننتُ أنّني عضوٌ من الرتل الخامس الآن، لا هدف. |