Tudo o que precisamos de fazer é diminuir os assassínios em 2,3% ao ano e vamos atingir esta meta. | TED | كل ما علينا فعله هو تخفيض نسبة القتل بنسبة 2.3 بالمائة سنويًا، هكذا يمكننا تحقيق هذا الهدف. |
Lembra-te, obtem o máximo flak. quando estás bem acima da meta. | Open Subtitles | تذكر، سوف تتعرض للكثير من الهجمات عندما تقترب من الهدف |
As regras diziam claramente que o último a chegar à meta perdia. | Open Subtitles | تنص القواعد على أن آخر من يعبر خط النهاية هو الخاسر. |
Aqui na Califórnia, há uma meta muito ambiciosa para reduzir as emissões. | TED | هنا في ولاية كاليفورنيا، هناك هدف طموح جدًا للحد من الانبعاثات. |
(Risos) Eu só queria, tipo, ter uma gravação, tipo, de vocês a gravarem-me, como uma meta gravação, ou uma coisa dessas. | TED | (ضحك) نعم، أريد فقط أن، مثل، أن أسجّل ، مثل أنتم تقومون بتسجيلي، أشبه بتسجيل ميتا أو أيًا كان. |
E se tu me prejudicas a meta, Brennan, aqui o Randy vai comer-te a pila. | Open Subtitles | وإن حاولت العبث بجنوني، برينين، راندي سوف يأكل عضوك الذكري. |
Algumas pessoas preocupam-se que a meta real do planeamento familiar seja controlar as populações. | TED | بعض الناس لا تهتم هذا هو الهدف من تنظيم الاسره انه يتحكم في عدد السكان |
Bem, acho que todos vocês podem imaginar que 12 anos depois, ainda estamos longe daquela meta. | TED | حسنا، أعتقد أنه يمكنكم تخمين أنه بعد 12 عاماً، لا نزال بعيدين عن هذا الهدف |
Custou-nos dez anos de trabalho intenso para atingir esta meta. | TED | استغرقت من 10 سنوات من العمل الشاق لنصل إلى هذا الهدف |
Como podem ver, há uma grande diferença entre a ajuda real e aquela meta. | TED | كما ترون، هناك فجوة كبيرة بين المعونة الفعلية وذلك الهدف. |
O primeiro pato a cortar a meta ganha este computador pessoal. | Open Subtitles | البطة التي تجتاز خط النهاية أولاً تفوز بهذا الكومبيوتر المنزلي |
Todos os corredores, em alguns casos, com dificuldade, chegaram à meta. | Open Subtitles | كل المتسابقين وصلوا إلا بعض الحلات وصلوا إلى خط النهايه |
Tentamos chegar à meta e ser o mais rápido. | Open Subtitles | متجها نحو خط النهاية، محاولا أن تكون الأسرع |
(Risos) Definimos uma meta modesta de 500 agricultores com seguros no final da primeira estação. | TED | وضعنا لأنفسنا هدف متواضع من 500 مزارع مؤمن عليهم بعد أول مواسمنا |
Eu tinha passado os últimos 1500 dias sempre a trabalhar para atingir uma meta: para sobreviver. | TED | لقد أمضيت الـ1500 يوم الماضية بالعمل بلا كلل ولا ملل لتحقيق هدف واحد: النجاة. |
A meta fala de si como a nona maravilha do mundo. | Open Subtitles | "ميتا" تحدثت عنك وكأنك عجيبه الدنياالتاسعه. |
A meta pode trazê-lo. - Eles fazem o que quisermos. | Open Subtitles | يمكنناجعل"ميتا"تحضره، يمكنناجعلهميفعلوناىشيئ. |
Sim rapazes, espero que alguém se meta connosco agora. | Open Subtitles | اجل أيها الفتى أتمنى أن يحاول احدهم العبث معنا |
E chegámos à meta assim, mas um pouco à frente. | Open Subtitles | و عندما وصلنا لخط النهاية معا مع تقدمي قليلا |
O futuro está na meta! O novo Buick White Streak é o carro que nos levará lá! | Open Subtitles | إنّ المستقبل خطّ النهاية وهذه هى بداية عربات المستقبل |
A meta transformou-me numa tocha humana. | Open Subtitles | المخدّرات حوّلتني فعلاً إلى إنسان شعلة، حسنٌ؟ |
- Cale-se e não se meta nisto, cowboy. - Está a falar com uma senhora! | Open Subtitles | اصمت و لا تتدخل فى الامر يا راعى البقر أنك تتحدث إلى سيدة |
Ele é um meta que pode movimentar-se por espelhos. | Open Subtitles | على ما يبدو، فهو متحول يتنقّل بين المرايا |
Não estou preparado para correr esse risco. Não se meta! | Open Subtitles | لست مستعداً لهذه المجازفة، لا تتدخلي |
- Carl. meta tudo no forno, Carl. No mínimo. | Open Subtitles | "فقط ضع كل شىء فى الفرن "كارل على حرارة منخفضة |
Antes, nossos caras testaram o filtro e acharam a mesma meta 99,1%. | Open Subtitles | في اثناء ذلك، رجالنا قاموا بفحصه ووجدو نفس الميث. |
Esta é a poderosa meta que queremos atingir na nossa empresa. | TED | فهذا هو هدفنا القوي الذي نؤمل إليه في الشركة أمرين آخرين تعلمتهما وقد فاجئاني |
Estabelecemos uma meta agressiva de três anos até ao lançamento e, quando o satélite estiver pronto, vamos fazer uma festa do lançamento. | TED | لقد وضعنا هدفًا جادًا لمدة ثلاث سنين قبل الإقلاع، وعندما يصبح ذلك القمر الصناعي جاهزًا سوف نحيي حفلًا. |