| Não andei 16 mil km, só para lhe dar um murro na cara. | Open Subtitles | انا لم آت عشرة آلاف ميل فقط كى ألكمه فى وجهه |
| Viajei mais de 8 mil km por causa de uma t-shirt. | Open Subtitles | سافرت أكثر من 5 آلاف ميل مستند على قميص؟ |
| A 12 mil km de casa, o cérebro do meu cinegrafista... vira purê por causa de uma dieta de água. | Open Subtitles | ثمانية ألف ميل بعيد عن الوطن ، وعقل مصوري طار أو ربما تأثير حمية الماء |
| Eu sou o Jim Lovell, e estamos a transmitir esta noite... de uma altitude de quase 320 mil km... acima da superfície da Terra, e temos um espectáculo e peras para vocês esta noite. | Open Subtitles | أنا جيم لوفيل و نحن نبث إليكم الليلة من إرتفاع 200 ألف ميل بعيدا عن سطح الأرض |
| Estamos nós muito satisfeitos por termos viajado 17 mil km para os apoiar na sua luta contra a miséria. | Open Subtitles | نحن فى منتهى السرور .. اننا سافرنا احدى عشر الف ميل لكى نساعدهم فى كفاحهم من اجل تطوير انفسهم |
| Não deve ter sido fácil aterrar num asteróide que orbita a 80 mil km/h. | Open Subtitles | لا بد أنه كان من الصعب وضعه على الكويكب الذي يسافر بسرعة 80 ألف كيلومتر في الساعة |
| Pois... deixaste isso claro, há 20 mil km atrás. | Open Subtitles | لقد أوضحت لي ذلك قبل الـ10 آلاف ميلاً التي قطعناها |
| A mais ou menos 5 mil km daqui, está outro relógio igual a este em Porto Pito. | Open Subtitles | على بعد 3 الاف ميل من هنا تقريبا هناك ساعة توقيت مثل تلك في حانة بورتوفينو . |
| Não passei três anos sobrevivendo através de 10 mil km da América com zombies loucos só para me tornar num saco de sangue humano para alguns bilionários no Havaí. | Open Subtitles | لم أقضّي ثلاث سنوات أشقّ طريقي عبر عشرة آلاف ميل من زومبي ومجنوني أمريكا لأكون فقط كيس الدم بشري |
| 16 mil km é um longo caminho para encontrar um tipo! | Open Subtitles | ....... عشرة آلاف ميل , تلك إنها لمسافة طويلة كى تأتى لتجدى رجلك |
| Acabei de viajar 12 mil km para falar com o seu irmão. | Open Subtitles | لقد سافرت 8 آلاف ميل لأتحدث مع اخيك |
| Wallace estava a 16 mil km, nas Índias Orientais, e Darwin estava doente e abatido pela morte recente do seu filho caçula, por isso ainda estava em sua casa em Kent. | Open Subtitles | كان (والاس) على بعد ١٠ آلاف ميل في جزر الهند الشرقية، وكان (داروين) مريضا ومفجوعا برضيعه الذي مات منذ بعضة أيام، فلم يزل في بيته في (كينت). |
| Custou-me $100. Tem 180 mil km. | Open Subtitles | كلفتني 100 دولار، لقد قطعت 120 ألف ميل هنا. |
| Anda lá. Só tens de voltar a vê-lo na revisão dos 15 mil km. | Open Subtitles | لن يكون عليك رؤيته مجدداً حتى كشف الـ15 ألف ميل. |
| O chão que pisamos está girando a milhares de km/h... o planeta está contornando o sol a 107 mil km/h... e eu consigo sentir. | Open Subtitles | الأرض تحت أقدامنا تدور بمعدل 1000 ميل كل ساعة الكوكب بأسره يندفع حول الشمس بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة |
| A velocidade da luz é superior a 300 mil km por segundo. | Open Subtitles | سرعة الضوء هي أكثر من 186 الف ميل في الثانية، |
| Diz 20 mil km e devia dizer 19 mil km. | Open Subtitles | انه يقول 12 الف ميل والمفروض 11الف فقط |
| Perfeito. Pronto para mais 80 mil km. | Open Subtitles | رائع جاهزه لأكثر من 50 الف ميل |
| Jactos de gás, explodindo para o exterior a 200 mil km/h, lançando pó e gás a milhões de quilómetros. | Open Subtitles | مقذوفات من الغازات ، تنفجر خارجاً تنطلق بسرعة 200 ألف كيلومتر في الساعة تُفجر الغبار والغاز لمسافة ملايين الكيلومترات |
| Elas aumentam de tamanho e força conforme percorrem o globo, sem terra que as atrapalhe, numa extensão de 19 mil km. | Open Subtitles | كما يغنمون حجماً وقوةً أثناء سفرهم عبر العالم، لا تعترضهم أي يابسة لمسافة 19 ألف كيلومتر |
| Se estávamos prontos para viver na mesma casa então, devíamos estar prontos para viver a 8 mil km de distância. | Open Subtitles | إن كنا مستعدين للعيش في مكانٍ واحد فيجب أن نستعد عن بُعد 5 آلاف ميلاً |
| Ou pode estar a 16 mil km de distância. | Open Subtitles | او يمكن ان تكون في 10 الاف ميل الان |