| Custa-me pensar que anda alguém a responder ás minhas chamadas. | Open Subtitles | أكره فكرة أن يرد أحد غيري على مكالماتي بالخارج. |
| Clara, fico feliz por continuares a aceitar as minhas chamadas. | Open Subtitles | كلارا .. سعيد بأنكِ لا زلتِ تتلقين مكالماتي الهاتفية |
| Desculpe aparecer assim na sua casa, mas não respondeu às minhas chamadas, e pensei que talvez pudesse aceder a ver-me pessoalmente. | Open Subtitles | انا اسف للظهور فجأه في بيتك لكنك لم ترد على مكالماتي وقد اعتقدت انك قد توافق على مقابلتي شخصيا |
| Não. E também nunca respondeu às minhas chamadas, e-mails, SMS. | Open Subtitles | لا، ولم يردّ على اتصالاتي ورسائلي الإلكترونية ورسائلي النصية. |
| Estava a começar a ficar nervoso por não responderes às minhas chamadas. | Open Subtitles | كنت قد بدأت بالشعور بالتوتر عندما لم تكن ترد على اتصالاتي |
| Como a Elizabeth, ela não retornou nenhuma das minhas chamadas. | Open Subtitles | مثل إليزابيث إنها لم ترد على أى من مكالماتى |
| Preciso de um electricista, mas ninguém responde às minhas chamadas. | Open Subtitles | أريد كهربائي .. ولكنني لا أجد أي أحد يرد على مكالمتي |
| Se ela sabe que estou cá, não me vai querer ver ou atender as minhas chamadas. | Open Subtitles | إذا علمت بأني أتيت إلى هنا لن تود رؤيتى ولن تجب على مكالماتي |
| É deve estar em casa a não atender as minhas chamadas telefónicas. | Open Subtitles | هي يُفترض بأنه كَانتْ في البيت لا يُرجعُ مكالماتي الهاتفيةَ. |
| Não respondes às minhas chamadas e agora finges que não me vês. | Open Subtitles | لا تردي على مكالماتي أولاً و الآن تتظاهرين بعدم رؤيتي |
| Graças a Deus que ela não devolveu as minhas chamadas. | Open Subtitles | شكراً لله أنها لم ترد على مكالماتي الهاتفية 503 00: 30: 01,900 |
| Não sei. Não respondeu a nenhuma das minhas chamadas. | Open Subtitles | لا أعرف لم ترد على أي من مكالماتي |
| A NCAA já respondeu a alguma das minhas chamadas? | Open Subtitles | هل رد اتحاد الجامعات الرياضي علي أي من مكالماتي |
| Eu sei que te tens esquivado às minhas chamadas, cabra! | Open Subtitles | أعلم أنك تتجنبين مكالماتي ، إيتها الحقيرة |
| Estava preocupada, não tens respondido às minhas chamadas ou mensagens. | Open Subtitles | جعلتني أقلق لم تكن ترد على اتصالاتي أو رسائلي. |
| Achei que devia aparecer. Não atendes as minhas chamadas. | Open Subtitles | يمكنني الحضور بما أنك لا تردين على اتصالاتي |
| Era suposto encontrar-me com a minha namorada para almoçar, atrasei-me e, agora, ela não atende as minhas chamadas. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل خليلتي على الغداء، وقد تأخرت، والآن هي لا تجيب على اتصالاتي |
| Porque não devolves as minhas chamadas ou o meu carro? | Open Subtitles | لماذا لم ترد على مكالماتى او ترد لى سيارتى |
| Sei disso porque paraste de atender as minhas chamadas. | Open Subtitles | أنا أعلم هذا لأنك توقفت عن تلقى مكالماتى |
| Não me telefonas, nem atendes as minhas chamadas. | Open Subtitles | أنتِ لا تعاودين الأتصال بي ولا تردين عل مكالمتي |
| Pelo menos podias ter respondido a alguma das minhas chamadas. | Open Subtitles | كنت تستطيع على الأقل أن ترد على أحد إتصالاتي |
| Nunca mais voltes a ignorar as minhas chamadas ou conto-lhe o que aconteceu. | Open Subtitles | ـ حسناً لا تتجاهل مُكالماتي الهاتفية أبداً وإلا سأخبرها بما حدث |
| Ela não devolve as minhas chamadas. | Open Subtitles | وهي عدم العودة المكالمات الهاتفية بلدي. |
| De repente, as pessoas deixaram de responder às minhas chamadas. | Open Subtitles | لكنّ الناس امتنعوا فجأة عن الردّ على اتّصالاتي |
| A Casey está desaparecida há uma semana Ela não está a atender as minhas chamadas nem mensagems. | Open Subtitles | انها ليست الإجابة أي من دعواتي أو النصوص. |
| Ao menos podiam responder às minhas chamadas. | Open Subtitles | على الأقل هم يُمْكِنُ أَنْ يَرْدّوا على مكالماتِي |
| Ia dizer que estava por perto, mas não atendias as minhas chamadas. | Open Subtitles | أود أن قلت لك كنت زيارتكم، ولكنك لم أخذ نداءاتي. |
| Não pude correr o risco de evitares as minhas chamadas. | Open Subtitles | أنا لا أَستطيعُ أَنْ أَنتهزَ الفرصةَ التي أنت كُنْتَ تَتفادى نداءاتَي. |