| Será um bom lugar para espalhar minhas cinzas também, está bem? | Open Subtitles | هذا سيَكون مكان جيد لوضع رمادي أيضاً، صحيح؟ |
| Excepto talvez esta caixa de cigarros para ter onde pôr as minhas cinzas. | Open Subtitles | باستثناء علبة السيجار الرائعة لأضع فيها رمادي |
| "O meu corpo deve cremado dentro de 24 horas e as minhas cinzas enviadas aos meus pais em Mumbai. | Open Subtitles | اريد أن تحرق جثتي قبل 24 ساعه ويرسل رمادي ألى والدي في مومباي |
| Tudo o que a Lily vai encontrar naquela pasta são um monte de extractos bancários e uma lista engraçada de coisas a fazer com as minhas cinzas. | Open Subtitles | في تلك الحافظة باقة من كشوف الحسابات المصرفية وقائمة مضحكة بالأشياء التي ستفعلها برمادي بروانيز مارشال |
| Espalha as minhas cinzas na Índia, minha filha querida | Open Subtitles | القي برمادي في الهند طفلتي العزيزة |
| Cremem-me, espalhem as minhas cinzas pelo Rio Willamette, e deixem-me flutuar livre sem direcção. | Open Subtitles | فتحرقوني, ولتنثروا رمادي فوق نهر ويلميت ولتدعوني أطفو حراً إلى أطراف الأي مكان |
| É aqui que quero que espalhem as minhas cinzas. | Open Subtitles | هنا أريد أن يُنثر رمادي بعد موتي |
| "Depois, é o meu explícito desígnio que as minhas cinzas | Open Subtitles | وبعد، فإني أرغب في ان يُؤخذ رمادي |
| Vai ao monumento parque de Springfield e escala até ao ponto mais alto. Às exactamente 3 horas, larga as minhas cinzas. | Open Subtitles | اذهب لقمة متنزه (سبرينغفيلد) التذكاري، وأنثر رمادي بحلول الساعة الثالثة عصراً |
| As minhas cinzas foram espalhadas na erva que pisei, | Open Subtitles | "نثر رمادي على عشّب .مشيتعليهذات مرّة." |
| Promete-me que se eu morrer, espalhas as minhas cinzas em Marte. | Open Subtitles | عُدني إذا مت، ستنثر رمادي على "المريخ." |
| As minhas cinzas estão ali, naquele fogo. | Open Subtitles | رمادي هنيك بهديك النـّار |
| Ma se eu morrer leve as minhas cinzas para casa. | Open Subtitles | لكن إن مت خذ رمادي للبيت |