Na semana passada, as minhas meias de dormir saíram da máquina tão fofas, os meus joelhos não doeram o dia todo. | Open Subtitles | الأسبوع المنصرم , جواربي الخاصـة بالنوم خرجت من المجفف و هي ناعمـة للغايـة و ركبتاي لم تؤلمـاني طوال اليـوم |
Tenho jarreteiras importantes a segurar as minhas meias importantes. | Open Subtitles | لدي رباط مهم للجوارب لأستطيع من مسكِ جواربي |
A loja onde compro as minhas meias diz que posso devolvê-las, sem ter de dar explicações. | TED | المتجر الذي أشتري منه جواربي يقول أنّه مستعد لاستعادتها، و لا يطرحون عليك أيّ أسئلة. |
Neal, tire as minhas meias da bacia. Se você vai escovar os dentes. | Open Subtitles | نيل, أخرج جواربي من الحوض إذا كنت تريد أن تنظّف أسنانك |
És igual aos outros civis, que escrevem cartas, gozam com as minhas meias e com os meus chapéus no Verão! | Open Subtitles | أنت لا تختلف عنهم مثل كل الذين يكتبون خطابات ويسخرون من جورب ركبتي وقبعتي في الصيف |
Subiras minhas meias e deixar de ser um obstáculo para mim mesmo. | Open Subtitles | فقط أرفع جوربى, و أنطلق بطريقى |
Sê um querido e prende as minhas meias às ligas. | Open Subtitles | كن ذا نفع، وساعدني بشد جوربي حتى تلصقه بملابسي الداخلية |
Agora sei como minhas meias se sentem na secadora. | Open Subtitles | الآن أَعْرفُ كَمْ تَشْعرُ جواربي في المجففِ. |
E quero mais calor no motel à noite, ou então achar as minhas meias grossas. | Open Subtitles | ورجاءً، اجعل النزل أكثر دفئاً ليلاً أو على الأقل دعني أجد جواربي السميكة |
Fiz a partir de uns óculos, afiei-a no asfalto e enrolei uma das minhas meias para usar como cabo. | Open Subtitles | شكراً لقد صنعته من نظارة وشحذت الطرف على الاسفلت ثم لففته بأحد جواربي كمقبض |
Querida, estas meias são mais finas que as minhas meias normais? Sinto-me mais alto. | Open Subtitles | عزيزتي , هل هذه الجوارب أسمك من جواربي المعتادة ؟ |
Importas-te se as minhas meias se misturarem com as tuas cuecas? | Open Subtitles | هل تمانع إن وضعت جواربي مع ملابسك الداخليّة ؟ |
Sei que a Bíblia diz que te aproximas de Deus se coseres os buracos das minhas meias. | Open Subtitles | أعلم أن الكتاب المقدس قال أن التقرب الى الله وتلك الحماقه تكون أذا كنتِ ستخيطين الثقوب في جواربي |
Estas não são as minhas meias. 1700 nas práticas? | Open Subtitles | تلك ليست جواربي حصل على 1700 في امتحاناته التطبيقية |
As minhas meias têm buracos. Mas, novamente, queixo-me? | Open Subtitles | جواربي بها ثقوب , لكن مجددًا هل أقوم بالتذمر؟ |
Enrolei as minhas meias e embebi-as em resina de ramo de pinheiro. | Open Subtitles | مصممة بواسطة جواربي على الخشبة و قمتُ بنقعهم في القير الذي وجدته في غصن الصنوبر الجديد |
Entrou nas minhas meias. Isto nunca perde a graça. Sinto que é uma coisa, atrás da outra. | Open Subtitles | إنه في جواربي. لا تكبر أبدا. فقط أشعر أنه أمر تلو الآخر، تلو الآخر. |
Pára de me julgares porque estas são as minhas meias favoritas. | Open Subtitles | كفوا عن الحكم علي لأن هذه هي جواربي المفضلة |
Vou deitar fora todas as minhas meias e recomeçar. | Open Subtitles | انا سوف اتخلى عن كل جواربي وابدأ من جديد |
"Ela não recomenda as minhas meias amarelas, não as aprecia como cintas de ligas e assim, não responde ao meu amor e com um tipo de inibição conduz-me a esta roupagem de seu agrado." | Open Subtitles | أنها لم تمتدح جواربي الصفراء مؤخرا أنها لاتشيد بجوهري ومشاكستي وهي هنا تبرهن لنفسها أنها تحبني |