| MJ, podes fazer um favor. | Open Subtitles | إم جي , هل من الممكن أن تفعلي بي معروفا؟ |
| O que estás a fazer? Tudo isso para que conhecesse MJ e agora tem que ir? | Open Subtitles | خطّطت لكل هذا لكي تقابل إم جي , والآن أنت تذهب ؟ |
| O MJ inscreveu-se no basebol este ano. | Open Subtitles | إم جي سجل نفسه كرامٍ لدوري اليافعين هذا العام |
| MJ: Sei que não é fácil partilhar a nossa história juntos, mesmo sentados aqui a olhar um para o outro neste momento. | TED | م ج: ليس سهلا كما أعرف أن نتشارك قصتنا معاً ولو جالسين ننظر في عيون بعضنا الآن. |
| OI: Amo-te, Mary. MJ: Amo-te, filho. | TED | أ إ:أحبك سيدتي. م ج: وأنا أحبك يا بني. |
| Juanita, o MJ está a brincar na outra sala. | Open Subtitles | خوانيتا" ، "إم جاي" يلعب في الغرفة المجاورة" |
| Estou a tentar levar o MJ de volta para a cama. | Open Subtitles | ما الذي يجري هنا؟ احاول ان ارجع ام جي للسرير |
| No funeral do Mike, a Susan e o MJ despediram-se. | Open Subtitles | في جنازة مايك سوزان و إم جي قالوا وداعا |
| O que o MJ fez foi errado, mas custa-me a acreditar que uma pessoa que passa tanto tempo com crianças possa ser tão abstraída da dor de uma criança. | Open Subtitles | ما فعله إم جي كان خاطئ لكنني اجد من الصعب تصديق ان انسانة تمضي كل هذا الوقت مع الاطفال |
| Vou vender esta casa e eu e o MJ vamos contigo, para acabares o teu curso. | Open Subtitles | سوف أبيع هذا المنزل و إم جي و أنا سنذهب معك كي تنهي شهادتك |
| - Escuta... MJ...sobre hoje, na escola com Flash. | Open Subtitles | استمعي يا إم جي , اليوم في المدرسة مع فلاش... |
| MJ, porquê esse vestido? | Open Subtitles | إم جي, لماذا لم ترتدى الفستان الأسود؟ |
| MJ, gostaria de te apresentar o meu pai, Norman Osborn. | Open Subtitles | إم جي , أقدم لكي أبي, نورمان أوسبورن. |
| Estavas certo sobre a MJ. | Open Subtitles | حسنا, لقد كنت محقّ بشأن إم جي. |
| MJ: "A raça dominante neste país insiste em julgar o negro "pelos seus representantes mais baixos e mais violentos | TED | م ج: "العرق المسيطر في هذا البلد يصر أن يحاكم الزنجي بأحط وأخبث الممثلين". |
| MJ: Mary Talbert e a Associação Nacional de Mulheres de Cor iniciaram movimentos contra os linchamentos e o mito da criminalidade negra tal como as mulheres negras de hoje iniciaram Black Lives Matter. | TED | م ج: ماري تالبرت والرابطة الوطنية للنساء الملوّنات بدأوا حركات تعارض الإعدام خارج القانون وأسطورة إجرام السود تماماً كما بدأت النساء السود حملة حياة السود مهمة. |
| MJ: "Pelos seus representantes mais baixos e mais violentos". | TED | م ج: "بواسطة أرخص وأخبث ممثليه." |
| Não há férias, canais básicos e até convenci o MJ de que a casa da Sra. McCluskey é o acampamento de Verão. | Open Subtitles | .لا عطلات ، ومشاهدة التلفزيون المحلّي .. "حتى أنني أقنعت "إم جاي .. أن منزل السيّدة "مكلاسكي" هو المعسكر الصيفي |
| Não, acho que há um problema. MJ, o que se passa? | Open Subtitles | لا ، أعتقد أن هناك مشكلة إم جاي"؟ "إم جاي" ما الذي يجري؟" |
| Adoro o MJ, nunca faria nada para o magoar. | Open Subtitles | أحب "إم جاي" ما كنت لأفعل شيئاً يؤذيه أبداً |
| Sim, mas se o MJ tivesse atirado o agrafador com mais força os meus netos podiam ter perdido a avó. | Open Subtitles | نعم لكن لو ان ام جي قد رمى تلك الدباسة بقوة أكثر لكان احفادي قد فقدوا جدتهم |
| MJ, aconteceu-te algo horrível, e sempre que começaste a ficar zangado acerca disso, | Open Subtitles | ام جي شيء رهيب حصل لك و كل مرة تبدأ بالشعور بالغضب بشأنه |
| MJ, é novamente a "Garganta Funda". | Open Subtitles | " ام جى " .. عادت صاحبة الحلق الواسع ثانية ؟ |