ويكيبيديا

    "moleculares —" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجزيئية
        
    Contudo, na presença de um tumor, temos agora as tesouras moleculares que conseguem clivar esta molécula mesmo ali no local de clivagem. TED لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع
    As animações moleculares não têm paralelo na sua capacidade de transmitir muita informação a vastas audiências e com grande precisão. TED الرسوم المتحركة الجزيئية لا مثيل لها في قدرتها على نقل قدر كبير من المعلومات لجماهير عريضة بدقة قصوى.
    O que vos vou mostrar são as espantosas máquinas moleculares que criam o tecido vivo que é o nosso corpo. TED ما سوف أريكم إياه هو الآلات الجزيئية المذهلة التي تقوم بصناعة الألياف في جسد الانسان
    Acontece que são cerca de 4000, o que é espantoso, porque a maioria destas descobertas moleculares ocorreu apenas nos últimos tempos. TED نكتشف بأنها تقريبا 4000, وهذا مذهل حقاً لأن معظم هذه الاكتشافات الجزيئية حدثت فقط في اللحظات القليلة السابقة
    É o tipo de programas moleculares que queremos poder escrever. TED هذه هي الأنواع من البرامج الجزيئية التي نرغب في المقدرة على كتابتها،
    Poderão ficar surpreendidos ao saber que estes simples desenhos são a única forma de a maioria dos biólogos visualizar as suas hipóteses moleculares. TED قد تتفاجؤون لمعرفة أن تلك الرسوم البسيطة هي الوسيلة الوحيدة التي يتصور بها معظم البيولوجيون افتراضاتهم الجزيئية.
    Estas são as transcrições moleculares feitas a partir dos genes específicos utilizados. TED تلك هي النسخ طبق الأصل الجزيئية التي تنتجها من جينات محددة لتستخدمها للقيام بوظيفتها.
    A biologia quântica junta físicos quânticos, bioquímicos, biólogos moleculares — é um campo muito interdisciplinar. TED علم أحياء الكم يجمع علماء فيزياء الكم والكيمياء الحيوية، وعلماء البيولوجيا الجزيئية فهو مجال متعدد التخصصات للغاية.
    Estes indícios moleculares na superfície dos agentes patogénicos e noutras substâncias estranhas denunciam a presença de invasores. TED هذه الآثار الجزيئية على سطح مسببات الأمراض وغيرها من المواد الغريبة تنذر بوجود الغزاة.
    É que todo este tempo eu tinha estado a pensar em telómeros como as minúsculas estruturas moleculares que eles são e nos genes que controlam os telómeros. TED طول هذا الوقت كنت أفكر في التيلوميرات مثل تلك الهياكل الجزيئية الصغيرة، والجينات التي تتحكم في التيلوميرات.
    As tuas máquinas moleculares têm implicações incríveis. Open Subtitles وآلاتك الجزيئية الصَغيرة لديها بَعْض النتائجِ المدهشةِ
    O nosso primeiro elemento: um inocente parafuso no diferencial a provocar fricção e tensão nas ligações moleculares do nosso cano vulcanizado de combustível, até que a nossa infeliz mangueira finalmente racha. Open Subtitles لاعبنا الأول, مزلاج الترس الواقي هذا هو الحك و الإجهاد للروابط الجزيئية لخط الوقود المكبرت
    E destruir os laços moleculares que ligam a vossa matéria Open Subtitles و أدمر الروابط الجزيئية التي تربط مادتكم ببعضها
    Este fragmento tem propriedades moleculares de tinta, mas também tem um tipo de vestígio metálico. Open Subtitles هذه البقعة لديه الجزيئية خصائص الطلاء، و ولكن هناك بعض النوع من التتبع المعدني في ذلك، أيضا.
    Todos confirmaram que ele estava a dar a aula de Métodos Moleculares e Celulares 2, naquela noite. Open Subtitles جميعهم أكّدوا أنّه كان يعلمهم أساليب الكيمياء الجزيئية 2 تلك الليلة
    Cria uma reacção em cadeia que rompe as ligações moleculares. Open Subtitles مما يطلق تفاعل ينتشر لكي يحطم الروابط الجزيئية
    A poeira interestelar da qual essa nebulosa é feita consiste de cristais, substâncias sem forma e cadeias moleculares. Open Subtitles وغبار نجوم هذا السديم تتكون من بلورات، المواد غير المتبلورة والسلاسل الجزيئية
    O espetrómetro está a analisar as cadeias moleculares. Open Subtitles ما زال يحلل مطياف الكتلة السلاسل الجزيئية
    Os exames de sangue e urina verificarão compostos moleculares. Open Subtitles أختبار الدم والبول لفحص المركبات الجزيئية
    Dentro do líquido do núcleo, as letras moleculares do código genético flutuam livres. Open Subtitles و في داخل سائل النواة تطفو الحروف الجزيئية للشفرة الجينية حرةً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد