Não porque a Montanha da Justiça foi destruída, mas porque o mereceram. | Open Subtitles | ليس بسبب أن جبل العدالة قد تدمر. لكن بسبب أنكم تستحقون ذلك. |
Se o meu polegar sair deste botão, por qualquer razão, a Montanha da Justiça cairá. | Open Subtitles | إذا إبهامى أتى قبالة هذا الزر لأى سبب من الأسباب... . جبل العدالة سيسقُط. |
Já quanto à destruição da Montanha da Justiça, bem... | Open Subtitles | أما بالنسبة لتدمير جبل العدالة حسناً... ........ |
Montanha da Justiça 31 de Outubro - 19:34 | Open Subtitles | جبل العدالة حقا ؟ |
Montanha da Justiça 11 de Novembro - 16:05 | Open Subtitles | جبل العدالة تم التعرف : |
A Montanha da Justiça é nossa. | Open Subtitles | جبل العدالة لنا. |
Aquela nave mostra o mesmo aspecto alienígena... como as bombas que destruíram a Ilha Malina... e a Montanha da Justiça. | Open Subtitles | هذه السفينة بنفس التصميمات الفضائية الحساسة... .... و مثل القُنبلة التى دمرت "جزيرة مالينا" و "جبل العدالة". |
Montanha da Justiça 7 de Setembro, 6:41 | Open Subtitles | "جبل العدالة))، 7أيلول، 06: 41 صباحاً" |
Montanha da Justiça | Open Subtitles | "جبل العدالة))، 8تموز، 08: |
Montanha da Justiça 22 de Setembro - 18:43 | Open Subtitles | "جبل العدالة))، 22أيلول، 06: |
Montanha da Justiça 23 de Setembro - 06:34 | Open Subtitles | جبل العدالة |
Montanha da Justiça 1 de Outubro - 18:13 | Open Subtitles | جبل العدالة |
Montanha da Justiça 10 de Outubro - 16:56 | Open Subtitles | جبل العدالة |
Montanha da Justiça 16 de Outubro - 16:21 Estão todos vivos! | Open Subtitles | جبل العدالة |
Montanha da Justiça 23 de Outubro - 17:21 | Open Subtitles | جبل العدالة |
Montanha da Justiça 25 de Novembro - 10:25 | Open Subtitles | جبل العدالة |
Montanha da Justiça 30 de Dezembro - 15:45 | Open Subtitles | جبل العدالة |
Montanha da Justiça 19 de Março - 11:42 10 horas antes. | Open Subtitles | جبل العدالة (قبل عشر ساعات) |
Montanha da Justiça 20 de Março - 3:58 | Open Subtitles | جبل العدالة |
Montanha da Justiça 26 de Janeiro - 00:10 | Open Subtitles | جبل العدالة |