| morramos no intento, se não Ihes derramarmos o sangue. | Open Subtitles | على أولئك القوط الخونة ونرى دمهم مراقًا، أو أن نموت بهذا العار |
| Deus quer que morramos velhos após anos de dor e mobilidade reduzida. | Open Subtitles | فعلينا أن نموت مسنين بعد سنوات من الألم وعدم القدرة على الحركة |
| Agora, podias alimentar-nos antes que morramos todos? | Open Subtitles | الان، هل بامكانك اطعامنا قبل ان نموت جميعا |
| A menos que morramos antes, e, nesse caso, fica você com eles. | Open Subtitles | إلا إذا متنا قبل ذلك وعندها تحصل أنت عليهم |
| Acho a 100%, mas não se implicar que nós morramos, portanto, acho que devíamos parar e pedir reforços. | Open Subtitles | أرتأي تمامًا أنّه يستحق الموت، لكن ليس على حساب موتنا. لذا أعتقد أن علينا التوقُّف، والتفكير في الاستعانة ببعض الدعم. |
| Por favor, pare de gritar antes que morramos todos. | Open Subtitles | توقفى عن الصياح قبل أن تتسببى بقتلنا |
| Posso abrir as algemas, dominamos o guarda, talvez consigamos sair, talvez morramos. | Open Subtitles | يمكنني أن أفتح الأصفاد يمكننا أن نتغلب على الحارس ربما نخرج، وربما نموت لكن إن لم نخرج سنموت على أية حال |
| Acho que um dia que morramos, uma Terra centenária vai ter um "Dia das Pessoas". | Open Subtitles | أعتقد انه حيثما نموت بعد بضع مئات السنين ، سوف يكون للأرض يوم للناس |
| Freddy, é possível que morramos esta noite, portanto, o que me dizes a irmos para um quarto e darmos uma? | Open Subtitles | قد نموت الليلة، فلم لا ندخل أحد الغرف وننشغل مع بعضنا |
| Quer morramos aqui, hoje, ou voltemos para o mundo e completemos a Derradeira Sanção. | Open Subtitles | إما أن نموت هنا اليوم أو نعود إلى الصحو في العالم ونكمل في نهاية المطاف الجزاء |
| Quero que continues a ser o maior 'conas' do mundo, até que morramos todos de fome. | Open Subtitles | أريد منك الاستمرار في كونك أكبر جبان في هذا العالم حتى نموت جوعاً |
| Mesmo que não morramos, ainda nos evitarão como o fazem com o mau cheiro. | Open Subtitles | حتي لو أننا لن نموت. فأنهم سيتجنبوننا مثل الرائحة السيئة. |
| Metade do dia está perdido. Quer que morramos pelo seu livro. | Open Subtitles | لقد ضاع نصف يوم' هل تريد أن نموت من أجل الكتاب |
| Espero que venha um camião contra nós e morramos todos. | Open Subtitles | الجميع يربط أحزمة الأمان. يا إلهي، أتمنى أن تصدمنا شاحنة و نموت جميعًا. |
| Peter, se não o fizeres, o que nos resta é ficarmos aqui sentados à espera que morramos. | Open Subtitles | , بيتر , إذا لم تذهب الخيار الآخر الوحيد هو أن نجلس هنا وننتظر أن نموت |
| Agora, vai-nos ajudar ou vai-se sentar aqui e deixar que todos morramos? | Open Subtitles | الآن هل ستساعدنا أم أنك ستجلس هنا وتدعنا نموت جميعاً؟ |
| Vivamos ou morramos, saberão em breve. | Open Subtitles | وسواء ما إذا متنا أو حيينا، فسوف تكتشف الحقيقة قريبا جدا |
| A não ser que morramos nesta estrada montanhosa e gelada. Aí eles vencem para sempre. | Open Subtitles | إلا إذا متنا على الطريق الجليدية الجبلية بعدها سيكونوا قد فازوا للأبد |
| Apanha-os para a próxima, certo? A menos que morramos aqui. | Open Subtitles | ستقبضين عليهم المرة المقبلة إلا إذا متنا هنا |
| Estamos a isentá-los de responsabilidade caso morramos. | Open Subtitles | نحنُ نخليهم من المسؤولية في حال موتنا |
| Depois, levantamos voo e será bom até que eventualmente, morramos de uma forma terrível, porque se Deus quisesse que voássemos, ter-nos-ia dado dedos propulsores. | Open Subtitles | ثم سننطلق عاليا الى السماء و هذا سيكون جميل، حتى نهبط اخيرا اسفل و نعود الى موتنا الملتهب، لأنه اذا قدر الله لنا الطيران، |
| Penso que posso ter levado a que todos morramos. | Open Subtitles | أظن أنني قد أتسبب بقتلنا جميعاً |