Morreu sozinha, como muitas das mulheres mais belas do mundo. | Open Subtitles | ماتت وحدها بشكل حزين مثل العديد من النساء الجميلات |
muitas das mulheres que trabalhavam comigo deixavam-nos assim que se casavam, porque os maridos não as deixavam trabalhar. | TED | العديد من النساء اللواتي اشتغلن معي كان عليهن المغادرة فور زواجهن، لأن أزواجهن لم يكونوا يسمحوا لهن بالعمل. |
muitas das mulheres são casadas e têm filhos. e dizem que o pior da sua missão era estarem longe dos filhos. | TED | العديد من النساء متزوجات و لديهن أطفال، ويقولن أن الجزء الأصعب فى عملهم هو أنهن بعيدات عن أطفالهن. |
A maior parte das maquiladoras operam 24 horas por dia. muitas das mulheres são atacadas enquanto viajam para o trabalho e quando vão para casa. As empresas não proporcionam nenhum tipo de segurança aos trabalhadores." | Open Subtitles | أغلب مصانع (مكويلادور) تعمل 24 ساعة باليوم، العديد من النساء تتعرض للاعتداء أثناء الذهاب للعمل أو مغادرتة في الأوقات المتأخرة من الليل وفي الصباح الباكر والشركات لا توفر لهم أي حماية |
Está tudo bem. Eu visito muitas das mulheres. | Open Subtitles | .لا بأس انا أزور العديد من النساء ..... |