Ela contava piadas muito más. E discutia comigo quando fingia gostar delas. | Open Subtitles | كانت تحكي نكات سيئة للغاية وكانت تكشفني عندما أتظاهر بالإعجاب بهم |
Ele contou-me que, depois de eu ter saído da ilha aconteceram algumas coisas muito más. | Open Subtitles | قال لي قال لي أنّه بعد مغادرتي للجزيرة وقعت أمور سيئة للغاية |
E eu tento entender que algumas pessoas muito boas fazem coisas muito más. | Open Subtitles | وأحاول أن أفهم أن بعض الناس الطيبين يقومون بأشياء سيئة جداً |
- Faz coisas muito más ganharem vida. - Os nossos piores medos, para se ser exato. | Open Subtitles | هو يحضر أشياء سيئة جداً إلى الحياة أسوأ مخاوفك لأكون دقيقة |
Não, não, porque isso enquadra-se na categoria do ganho pessoal e do risco de exposição, que são coisas muito más no mundo bruxesco. | Open Subtitles | لا ، لا لأن هذا تحت فئة المكاسب الشخصية و مع المخاطرة بكشفنا هذه أشياء سيئة حقاً في عالم الساحرات |
Mas o teu código protege pessoas muito más. | Open Subtitles | شفرة الدخول خاصتك تحمى أشخاص سيئون للغاية |
Cinco pessoas muito más e muito zangadas que têm poderes. | Open Subtitles | -خمسة خمسة أشرار للغاية وغاضبين للغاية -ويملكون قُدرات |
Algumas vezes, coisas muito más. | Open Subtitles | تفعل أشياء سيئة أحيانا أشياء سيئة للغاية |
Nós adoramos a tua mãe mas ela fez coisas muito más. Tu sabes disso. | Open Subtitles | نحن نحب أمكِ لكنها فعلت أموراً سيئة للغاية و أنتِ تعرفين ذلك |
Vimos algumas coisas muito más nos ultimos meses | Open Subtitles | شاهدنا أموراً سيئة للغاية في الشهور الماضية |
E se o teu supervisor te convida para um almoço extravagante sem te dizer o porquê, ou são notícias muito boas, ou muito más. | Open Subtitles | وإذا دعاك مديرك إلي غذاء مكلف بدون ذكر أسباب إذن أنت مقبل علي أخبار رائعة للغاية أو أخبار سيئة للغاية |
Más notícias, povo, muito más | Open Subtitles | أخبار سيئة يا قوم أخبار سيئة للغاية |
Então... tenho boas notícias, tenho más notícias e... tenho notícias muito más. | Open Subtitles | لدينا أخبار سارة وأخبار سيئة وأخبار أخرى سيئة جداً |
As coisas vão tornar-se muito más para ti, Detetive. | Open Subtitles | الأمور على وشك أن تصبـح سيئة جداً بالنسبة لك أيها المحقق |
Sinto que tomei muitas decisões importantes na vida e se calhar, foram muito más. | Open Subtitles | أشعر أنني اتخدت قرارات مصيرية كثيرة وربما كانت سيئة جداً. |
E as opções para o outro problema são quase todas muito más. | Open Subtitles | و خيارات هذه المشكلة سيئة جداً |
Há coisas que são muito más e muito boas ao mesmo tempo. | Open Subtitles | بعض الأشياء يمكن أن تكون سيئة حقاً وجيدة حقاً في نفس الوقت |
Sei que as coisas parecem muito más, mas só precisamos de pensar. | Open Subtitles | حسناً , أعلم ان الأمور سيئة حقاً الآن. ولكن , نحتاج إلى دقيقة للتفكير. |
Pessoas más, pessoas muito más, que destroem aquilo que nos dá vida. | Open Subtitles | ناس سيئون، سيئون للغاية يؤذون الشيء الوحيد الذي يعطيهم الحياة. |
Estes quatro cretinos: quatro pessoas muito más. | Open Subtitles | هؤلاء الأوغاد الأربعة أشرار للغاية. |
Ao longo dos anos, fiquei muito bom em fazer coisas muito más. | Open Subtitles | على مر السنين اصبحت جيد حقا في فعل الأشياء السيئة حقا |
E depois que pensarem que mataram uma agente da policia, as coisas vão ficar muito más para vocês. | Open Subtitles | وبمجرد أن يعتقدوا انك قتلت ضابط شرطة بالتالي .. الامور سوف تصبح سيئة جدا جدا لك |