Dali a dois dias, porém, não aguentei e fui vê-la. | Open Subtitles | وبعد ثلاثة أيام، لم أستطع تحمل الأمر أكثر من ذلك وذهبت لرؤيتها |
Então quando vi o que tentavam fazer ao meu menino, não aguentei. | Open Subtitles | ثم عندما رأيت ما يحاولون فعله بك أبنى الصغير المسكين, لم أستطع تحمل ذلك |
Passei em casa dos pais para um café, mas não aguentei a mãe e o pai. | Open Subtitles | توقفت لتناول القهوة عند أبي وأمي لكنني لم أستطع تحمل أبي وأمي |
Não sei porque não aguentei mais tempo. Geralmente aguento muito mais. | Open Subtitles | -لا أعلم لماذا لم أتحمل دائما أتحمل لوقت أكبر |
Quando eles morreram não aguentei separar-me deles. | Open Subtitles | عندما ماتا، لم أتحمل فكرة التخلي عنهما |
não aguentei e disse-lhe que tinha sido eu. | Open Subtitles | لم أستطع التحمل و أخبرته بأني أنا الذي فعلها |
Ao fim de tantos anos finalmente, não aguentei mais. | Open Subtitles | بعد كل هذه السنوات فى النهاية لم أستطع التحمل أكثر من هذا |
Fiz isso uma vez, e não aguentei as cócegas. | Open Subtitles | لقد جربت هذا مرة واحدة فقط لم أستطع تحمل الدغدغة |
Durante muito tempo não aguentei olhar para isto. | Open Subtitles | لسنوات عديدة, لم أستطع تحمل النظر إلى هذه. |
Mas quando ele gostava de mim, eu não aguentei. | Open Subtitles | "لكنه عندما رغب بي، لم أستطع تحمل ذلك." |
não aguentei apanhá-los. | Open Subtitles | لم أتحمل الإستمرار في تجميعهم |
não aguentei. | Open Subtitles | لم أتحمل ذلك. |
Mas não aguentei e fui-me embora. | Open Subtitles | لكنّي لم أستطع التحمل لم أكمل |
não aguentei estar longe de ti. | Open Subtitles | لم أستطع التحمل فراقنا. |
não aguentei. | Open Subtitles | لم أستطع التحمل وحسب. |