Eu não conhecia a mulher, nunca a tinha visto. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الفتاة لم أقابل ابداً الفتاة |
Eu era muito nova, não era casada, não tinha filhos, não conhecia a África, e além disso, o meu francês era deplorável. | TED | كنت يافعة جداً، ولست متزوجة، وليس لدي أطفال، لم أكن أعرف أفريقيا وبجانب ذلك، كانت لغتي الفرنسية بائسة. |
Também não conhecia a chavala que estava no bar, ontem. | Open Subtitles | و لم أكن أعرف تلك المرأة التي كانت على البار ليلة أمس أيضاً |
não conhecia a letra. - Aonde vão todos? | Open Subtitles | لم أكن أعرف كلمات الأغنية إلى أين يذهب الجميع؟ |
Percebi que talvez não conhecia a Betsy tão bem quanto pensei. | Open Subtitles | الأمر الذي جعلني أدرك ربما لم أكن أعرف بيتسي جيداً كما كنت أعتقد أنتظري |
não conhecia a saúde da comunidade. | TED | لم أكن أعرف الصحة الاجتماعية. |
não conhecia a razão da vossa ausência. | Open Subtitles | أنا آسف لم أكن أعرف السبب في ذلك |
Eu não conhecia a Alison. | TED | لم أكن أعرف أليسون، |
não conhecia a maldade ou a crueldade. | Open Subtitles | لم أكن أعرف شيئاً عن الشر |
Porque eu não conhecia a Daisy então. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أعرف (ديزي) أنذاك |
não conhecia a Angela. | Open Subtitles | لم أكن أعرف (أنجيلا) |