| As autoridades não encontraram provas de crime em qualquer dos casos. | Open Subtitles | السلطات لم تجد أيّ آثارٍ تنم عن جريمة في القضيتين. |
| Até ao momento, as autoridades locais ainda não encontraram pistas. | Open Subtitles | في هذا الوقت السلطات المحلية لم تجد خيطاً معتمداً |
| Ainda não encontraram os corpos do carro, certo? Não. | Open Subtitles | إذا لم يعثروا على الجثث بتلك السيارة ؟ |
| Se ainda não encontraram aqui ouro, não são tão espertos quanto parecem. | Open Subtitles | إذا لم تجدوا ذهباً هنا فلستم أذكياء كما يبدو عليكم |
| Se não encontraram o corpo, então não está morto. - Entenderam? | Open Subtitles | اذا لم نجد جثة الشخص فهو لم يمت هل تفهمني؟ |
| Percorreram quilómetros o dia todo e não encontraram nada. | Open Subtitles | ذهبوا يوما كاملا, مشوا أميالا ولم يجدوا شيئاً |
| Só quer dizer que não encontraram provas para nos reter aqui. | Open Subtitles | الأمر يعني فقط انهم لم يجدوا الدليل الذي يبقينا هنا |
| E havia outros estudos que não encontraram que o uso de pornografia pelos adolescentes estava associado a certos efeitos negativos. | TED | وكان هناك دراسات أخرى لم تجد أنّ استخدام المراهقين للمواد الإباحية كان مرتبط بنتائج سلبية محددة. |
| Sim, mas não encontraram estes. Mas é suspeitoso que não os desenvolveram. | Open Subtitles | أجل ، ولكن لم يجدوا هذه ، الشرطة كانت قلقة لأنها لم تجد الغرفة التي صور فيها الأفلام |
| E os polícias também não encontraram nada. Eles nem conseguiram encontrar as balas. | Open Subtitles | لم تجد الشرطة أي شيء كذلك لا يمكنهم حتى إيجاد الرصاصات |
| Já passaram quase 24 horas. Por que ainda não encontraram nada? | Open Subtitles | ،لقد مرت 24 ساعة تقريباً لماذا لم يعثروا على شيء ؟ |
| Eles não encontraram nenhuma pedra de meteoro no sistema dele, mas encontraram estilhaços de metal dos barris. | Open Subtitles | لم يعثروا على النيزك في جسمه، لكنهم وجدا شظية معدنية من البراميل. |
| Os teus pais não encontraram nada melhor que essa estranha? | Open Subtitles | والديك لم يعثروا على شيء أفضل من تلك الفتاة السخيفة |
| - não encontraram o meu cão? | Open Subtitles | أنا أستمع إلى نشرة الطقس لماذا لم تجدوا كلبي؟ |
| Eu assumo que vocês não estão a andar comigo para me dizer que não encontraram nada. | Open Subtitles | أفترض أنكم لا تسيرون كلكم معي لتخبروني أنكم لم تجدوا شيئاً |
| Taijun, temos procurado todos os cantos da cidade, mas não encontraram nenhum vestígio dele! | Open Subtitles | تاي جون, لقد بحثنا في كل زاوية بالمدينة, لكننا لم نجد اي اثر له! |
| Pensei que a USDA tinha investigado e que não encontraram nada. | Open Subtitles | اعتقدت أن وزارة الزراعة قد حققت، ولم يجدوا أي شيء |
| E não encontraram armas nem provas de actividades criminais. | Open Subtitles | لم يجدوا أسلحة أو دليلاً على فعل إجرامي. |
| Podemos, então, presumir que não encontraram o que quer que procurassem. | Open Subtitles | لذا يمكننا إفتراض أنهم لم يجدوه مهما كان ذلك الشيء |
| Os médicos não encontraram nada em comum? | Open Subtitles | ألم يجد الأطباء أي قاسم مشترك؟ |
| Ainda não encontraram o ficheiro, ele está ali! | Open Subtitles | اسمعني ، أنت فقط لم تعثر على الملف ، ان الملف هناك |
| Procuram um doador desde que eu era bebé, e não encontraram. | Open Subtitles | يبحثون عن مطابق مذ كنت رضيعًا، ولم يعثروا على واحد. |
| Até agora ainda não encontraram nada que não esteja nos registos do tribunal. | Open Subtitles | لم يجدا حتى الآن شيئاً غير موجود في سجلات المحاكمة |
| Os forenses ainda não encontraram qualquer tipo de restos, apenas cinza. | Open Subtitles | لم يعثر الطب الشرعي على أية بقايا بعد, مجرد رماد |
| - Por isso não encontraram nada. | Open Subtitles | -لهذا السبب لمْ يجدوا أيّ شيء . -ما الذي يجري؟ |
| Os investigadores não encontraram nenhuma forma do ioga que melhore mais a flexibilidade que outra, portanto o impacto de posturas específicas é pouco claro. | TED | لم يجد الباحثون أن أي شكل من أشكال اليوجا لوحده يحسن المرونة أكثر من الآخر، لذا فإن تأثير أوضاعٍ معينة غير واضح. |
| não encontraram a Beth? | Open Subtitles | ألم تعثروا على (بيث) ؟ |