ويكيبيديا

    "não me engano" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لم أكن مخطئاً
        
    • لم أكن مخطئا
        
    • لم أكن مخطئة
        
    • لم اكن مخطئا
        
    • لم أخطئ
        
    • لم أكن مخطأ
        
    • لم أكن مُخطئاً
        
    • لم أكُن مخطئة
        
    • لا أخطئ
        
    • لم أكن مخطئ
        
    • لم أكن مخطئةً
        
    • لم اكن مخطئ
        
    • لم تخني
        
    Se não me engano, também diz para alimentar quem tem fome, certo? Open Subtitles وإذا لم أكن مخطئاً فقد قال بأن تعطوا الطعام الى الجائع
    Ya. Se não me engano, isto é um condensador de fluxo. Open Subtitles أجل ، إذا لم أكن مخطئاً فهذا مدفّق المكثف هناك
    Se não me engano, ainda tens a tua camisola de líder de claque. Open Subtitles حسنا , اذا لم أكن مخطئا , أنتي لازلتي تحتفظين بزي التشجيع
    Se não me engano, o seu dinheiro partiu com o comprador. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا فإن أموالك قد غادرت للتو مع المشترين
    Se não me engano, é melhor entrarmos em acordo... antes que não haja o que resolver. Open Subtitles لو لم أكن مخطئة فنحن يجب أن نغقد صفقة قبل أن يحدث شيء سيء
    Se não me engano, ele renunciou à cidadania alemã há anos. Open Subtitles ان لم اكن مخطئا فهو قد تخلى عن جنسيته الالمانية منذ سنوات عديدة.
    E um antigo membro da sua equipa olímpica, se não me engano, Warren. Open Subtitles ‫عضو سابق في فرقتك الأولمبية إن لم أخطئ يا "وارن"
    Se não me engano, temos em mãos um drama humano bastante grave. Open Subtitles إن لم أكن مخطئاً فبين أيدينا دراما انسانية جداً
    Se não me engano, temos em mãos um drama humano bastante grave. Open Subtitles إن لم أكن مخطئاً فبين أيدينا دراما انسانية جداً
    Se não me engano, o meu pai retomou as experiências de nível 3. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً فأظن أبي يواصل المرحلة الثالثة من تجاربه
    Se aconteceu, posso ser acusado de homicídio voluntário, se não me engano. Open Subtitles إذا ما فعلت، يمكن أن أتهم بجناية القتل إن لم أكن مخطئاً
    Se não me engano, é uma réplica do Gretel II, que perdeu a Copa da América contra o Intrépido em 1973. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئاً إنه نموذج طبق الأصل من سفينة جريتل رقم اثنان التي خسرت كأس أمريكا لصالح السفينة الباسلة في عام 1973
    Se não me engano, há 3 lugares onde o animal pode ter encontrado o carneiro. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا يمكن أن توجد الأغنام في 3 أماكن
    Se não me engano, ele pareceu um pouco racista. Open Subtitles إذا ما لم أكن مخطئا فهو بدا عنصريا
    Se não me engano, a tradição diz que o padrinho se deita com as damas de honra. Open Subtitles إذا لم أكن مخطئا فأنه من التقاليد أن أفضل رجل يضاجع الوصيفات.
    Mas se não me engano, sua mãe não era mais velha que você quando assumiu o trono. Open Subtitles ولكن إن لم أكن مخطئة والدتك لم تكن أكبر منك عندما تولت العرش.
    Se não me engano já conheceste os homens dos Baxter, não é? Open Subtitles ان لم اكن مخطئا التقيت بهم اليس كذلك
    - se não me engano. - Sem dúvida. Open Subtitles .إذا لم أخطئ - .حسناً , أجل -
    Se não me engano, esse sítio já não existe há anos. Open Subtitles ..إذا لم أكن مخطأ فذلك المكان تغيّر منذ سنوات
    Com licença. Se não me engano, deve $3.000 dólares ao Rider. Open Subtitles أرجو المعذرة , إذا لم أكن مُخطئاً , أنت تُدين ل(رايدر) ب3 ألاف دولار؟
    - Unindo a cidade. E se não me engano,... Open Subtitles وإن لم أكُن مخطئة يحشد لحملته الانتخابيّة
    Não estou a adivinhar e normalmente não me engano. Open Subtitles أنا لا أتمنى أو أتحزر ‫وأنا لا أخطئ عادة
    Se não me engano, ele tem algo na manga. Open Subtitles اذا لم أكن مخطئ, فهو دائماً يخفي شئ في كمه
    Se não me engano, ele... trabalhou consigo, aqui na polícia de Miami. Open Subtitles لقد عمل معكَ هنا في شرطة (ميامي) إن لم أكن مخطئةً
    Se não me engano, são as leoas que caçam, não são? Open Subtitles حسنا , اذا لم اكن مخطئ فالنساء فى القطيع هي من تقوم بالصيد؟
    Se não me engano, ele foi o primeiro. Open Subtitles إذا لم تخني الذاكرة, فهي الأولى في مواعداته

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد