| Se não parares com esta idiotice eu dou cabo de ti. | Open Subtitles | لهذا إذا لم تتوقف عن هذا الهراء فسوف اقتلع رأسك |
| Vou aniquilar-te a humanidade, se não parares de falar. | Open Subtitles | سأقمـع الإنسانيـة منك إذا لم تتوقف عن الكـلام. |
| E, se não parares de filmar, serás o meu primeiro marido. | Open Subtitles | و إن لم تتوقف عن التصوير سوف تكون زوجي الأول |
| Se não parares com isto imediatamente, juro que vou tirar as luvas. | Open Subtitles | لكن إذا لم تتوقفي بالحال أقسم , بأن النتيجة ستكون مختلفة |
| "Se não parares de te masturbar, vais ficar cego." | Open Subtitles | لو لم تكف عن الإستمناء " " سُتصاب بالعمى |
| Não lhes direi nada, se tu se não parares com isto. | Open Subtitles | لن أخبرهم شيئا إن لم إن لم تتوقف عن هذا. |
| Acho que não nos verás mais logo se não parares de saltitar, tipo recreio. | Open Subtitles | انت لن ترانا لاحقا ان لم تتوقف عن العبث اللعين هنا |
| Olha, o que eu sei é que se não parares de falar de bruxas, levo-te para interrogatório. | Open Subtitles | ...اسمع, كل ما أعرفه هو أنك إذا لم تتوقف عن التحدث عن الساحرات سأقوم باستجوابك |
| E eu vou me relacionar com a tua cara se não parares de me fazeres perder tempo e ajudares-me a fazer o meu serviço | Open Subtitles | وسوف أتواصل مع وجهك إذا لم تتوقف عن هدر وقتي وتساعدني علي القيام بوظيفتي |
| Se não parares de sangrar, na forma em que estás, não vais durar um dia. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل |
| Se não parares de te drogar, vão tirar-te a música e pôr-te na cadeia. | Open Subtitles | و اذا لم تتوقف عن استعمال هذه الإبرة سيحرمونك من موسيقاك و يضعونك في السجن |
| Se não parares de sangrar, não duras nem mais um dia. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف عن النزيف فلن يستمر جسدك ليوم واحد بهذا الشكل |
| Houve, cão, dou-te um tiro na cabeça se não parares já com isso! | Open Subtitles | أسمع , كلب , سوف أطلق عليك النار في الرأس إذا لم تتوقف الآن |
| Jules. Se não parares de me bater dou-te um pontapé no colhões. | Open Subtitles | إذا لم تتوقف عن صفعي سأقوم بركلك في خصيتيك |
| Se não parares de rir, vais receber um beijo. | Open Subtitles | ان لم تتوقف عن الابتسام فستحصل على قبلة |
| Se não parares de testá-la, ela vai escolher ficar com outra pessoa. | Open Subtitles | أذا لم تتوقف عن إختبارها سوف تذهب إلى أحداً آخر |
| Farei ainda pior, se não parares de mandar vir | Open Subtitles | -سأقوم بإيذائك بشدّة إن لم تتوقف عن مراددة |
| Se não parares de me seguir, pedirei um mandado de restrição. | Open Subtitles | إذا لم تتوقفي عن ملاحقتي، فسأحصل على أمر قضائي بذلك. |
| Se não parares de comer batatas, não vais querer almoçar. | Open Subtitles | أذا لم تتوقفي عن أكل البطاطا .لن تكون شهيتك مفتوحة للغداء |
| Se não parares de namorar comigo, vou ter de te beijar. | Open Subtitles | إن لم تتوقفي عن مغازلتي فسأضطر إلى أن أقبلكِ |
| Até Jesus pode entrar por aquela porta que não te vai ajudar se não parares de andar de roda da minha filha. | Open Subtitles | يمكن أن يأتي المسيح من الباب و لازال لن يساعدك -إن لم تكف عن التقرب من ابنتي |