| As pessoas que se esquecem de onde vêm não se lembram de onde vão. | Open Subtitles | الناس نسوا من أين أتوا لا يتذكرون أين هم ذاهبون |
| E depois volta para o seu corpo, e eles não se lembram de nada. | Open Subtitles | ثم يعود إلى جسده وهم لا يتذكرون أي شئ |
| Eles não se lembram de nada do que lhes ensinei. | Open Subtitles | لا يتذكّرون شيئاً ممّا علّمتهم |
| E agora não se lembram de quem são. | Open Subtitles | -و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . -{\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}... |
| não se lembram de nada? | Open Subtitles | ألا تتذكرون شيئاً ؟ |
| não se lembram de nada? | Open Subtitles | ألا تتذكرون شيئاً؟ |
| Eles não se lembram de nada, nós não nos lembramos de nada. | Open Subtitles | انهم لا يتذكرون اي شيء- ونحن لا نتذكر اي شيء- |
| Eles não se lembram de nada! | Open Subtitles | انهم لا يتذكرون أي شئ |
| não se lembram de nada. | Open Subtitles | انهم لا يتذكرون شيئا. |
| Para aqueles que não se lembram de mim eu sou Eugene Brown. | Open Subtitles | لمن لا يتذكرون (فاسمي هو (يوجين براون |
| - não se lembram de o ter feito? | Open Subtitles | لا يتذكرون ؟ |
| E agora não se lembram de quem são. | Open Subtitles | -و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . -{\cH92FBFD\3cHFF0000\fnArabic Typesetting\fs30}... |
| Eles não se lembram de quem são. | Open Subtitles | لا يتذكّرون حقيقتهم. |
| E agora não se lembram de quem são. | Open Subtitles | -و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . |
| E agora não se lembram de quem são. | Open Subtitles | -و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . |
| E agora não se lembram de quem são. | Open Subtitles | -و الآن لا يتذكّرون حقيقتهم . |