| Não viam como esta teoria podia explicar a relação especial entre a Terra e a Lua. | TED | لم يروا أي طريقة يمكن لهذه النظرية أن تفسر بها العلاقة الخاصة بين الأرض والقمر. |
| Não viam os deuses como inacessíveis, tal como os vemos hoje. | Open Subtitles | إنهم لم يروا أن الألهة صعب الوصول إليها كما نعتقد اليوم |
| Assim, Não viam o verdadeiro eu, quem eu sou. | Open Subtitles | بدلاً من أن يروني على حقيقتي ،لذلك لم يروا حقاً من أنا |
| Amaldiçoada porque eu via coisas que outras menininhas Não viam. | Open Subtitles | ملعونه لأني كنت أرى أشياء لا تراها فتيات أخريات |
| Amaldiçoada porque via coisas que as outras meninas Não viam. | Open Subtitles | ملعونه لأني كنت أرى أشياء لا تراها فتيات أخريات |
| Avisei-os... mas Não viam o problema, e censuraram-me. | Open Subtitles | ، قُمت بتحذيرهم لكنهم لم يروا الرقابة |
| Não viam outro uso. | Open Subtitles | لم يروا اي استعمال اخر له |
| Mas essas pessoas Não viam o que eu via. | Open Subtitles | لكنهم لم يروا ما رأيته أنا. |