| Vai valer tudo. Mas Nós estamos no programa do Larry King? | Open Subtitles | سيصبح حر لكله ماذا ، هل نحن في عصر لاري كينج أو شيء ما ؟ |
| Entretanto, nós roubamos um Big Mac com queijo e quando damos por nós, estamos no corredor da morte! | Open Subtitles | في هذة ألأثناء نسرق ماكا كبيرا بالجبن ألشيء ألأخر ألذي لآتعرفة نحن في غرفة ألإعدام |
| Nós estamos no corredor nordeste, nível um. | Open Subtitles | نحن في الممرِ الشمالي الشرقيِ، المستوى الأول. |
| Nós estamos no processo de recolher informação, mas até agora nenhuma testemunha avançou. | Open Subtitles | نحن في طور جمع المعلومات ولكن لغاية الان لم يتقدم اي شاهد بشهادته |
| Deb, Nós estamos no meio das gravações, então tudo o que disseres vai ser gravado na fita. | Open Subtitles | ديب, نحن في منتصف جلسة التسجيل أي شيء تقولينه, يتم تسجيله في الشريط |
| Bem, mas Nós estamos no liceu, pelo menos por mais algum tempo. | Open Subtitles | حسنا, نحن في الثانوية على الاقل لمدة معينة |
| Nós estamos no estúdio, agora, a trabalhar nisso. | Open Subtitles | نحن في الاستوديو الآن نعمل عليها استعد لأنهُ سيكون امراً عظيماً |
| Allan, Nós estamos no refeitório. Conseguimos. Conseguimos, Allan. | Open Subtitles | ألن ، نحن في غرفة الطعام ، لقد نجحنا لقد فعلناها ، ألن |
| Nós estamos no meio do nada. | Open Subtitles | نحن في وسط المجهول وإذا حدث لكم شيئاً هنا |
| Nós estamos no negócio de fabricar as ferramentas que as nossas tropas necessitam para ganhar a guerra ao terrorismo. | Open Subtitles | نحن في العمل لصنع ادوات تحتاجها قواتنا للتغلب على الارهاب |
| Nós estamos no negócio de proteger o solo Americano, e Nós estamos no negócio de proteger os valores Americanos, valores como a verdade. | Open Subtitles | نحن في هذا العمل لحماية اراضي امريكا ونحن في العمل لحماية مبادئ امريكا قيم مثل الحقيقة |
| Como foi dito pelos outros economistas, Nós estamos no ponto onde a China estava quando começaram os seus anos de "boom", e é para lá que estamos a ir. | TED | كما سمعتم عالم الاقتصاد الآخر يقول، نحن في النقطة حيث كانت الصين عندما بدأت سنوات ثورتها، وهذا ما نحن ذاهبون اليه . |
| Logan? Nós estamos no silo aproximamo-nos do túnel. Vês alguma coisa? | Open Subtitles | لوجان نحن في النفق هل لديك أي شيئ ؟ |
| Escuta baixinho. Nós estamos no Edifício Pishkin. | Open Subtitles | الآن اسمع مباشرة نحن في بناية باشكين |
| Nós estamos no 108, mesmo aqui ao lado. | Open Subtitles | نحن في الغرفة "م.108" في الغرفة المجاورة |
| Nós estamos no mundo, mas não o aceitamos. | Open Subtitles | نحن في العالم و لسنا من العالم |
| Nós estamos no lugar certo? | Open Subtitles | هل نحن هل نحن في المكان الصحيح؟ |
| Senhoras, vocês farão... o que quer que façam enquanto Nós estamos no golfe. | Open Subtitles | افعلوا ما تريدون بينما نحن في الجولف |
| - E Nós estamos no nível inferior da Base? | Open Subtitles | -و نحن في الطابق السفلي الأخير من القاعدة صحيح ؟ |
| Mas nós, Nós estamos no meio do jogo, entendes? | Open Subtitles | لكن نحن نحن في اللعبة , أتفهم؟ |