| Ao que parece, teve um impacto em nós, mulheres, porque retrocedemos um milhar de anos ou assim. | Open Subtitles | من الواضح أنها كانت تمتلك تأثيراً علينا نحن النساء لأنها أعادتنا لثلاثمئة سة او هكذا |
| Cabe-nos a Nós mulheres, porque somos mulheres, porque amamos os nossos filhos. | TED | انه راجع الينا نحن النساء لاننا نساء لاننا نحب اطفالنا |
| Portanto, não é apenas sobre o sistema, é também sobre nós, mulheres, a conduzir a nossa própria vida, eu diria. | TED | لذا هو ليس فقط عن النظام، إنه حولنا نحن النساء لنأخذ زمام حياتنا الخاصة، هذا ما أعتقده. |
| Porque é que nós, mulheres, temos de andar sempre raladas? | Open Subtitles | لماذا علينا نحن النساء أن نقلق باستمرار؟ |
| Nós, mulheres, lavamos e cosemos as vossas roupas. | Open Subtitles | نحن النساء نغسل و نصلح ملابسكم طول العمر |
| Nós, mulheres, fazemos a asneira de nos apaixonar pelo artista... | Open Subtitles | أعتقد أن الخطأ الذى نقترفه نحن النساء ، هو الوقوع فى حب فنان |
| Não sei. Nós, mulheres casadas, não temos tempo para escrever. | Open Subtitles | لا اعرف، نحن النساء المتزوجات ليس لدينا الكثير من الوقت للمراسلة. |
| Não se preocupe. Nós, mulheres, temos de nos unir, não é? Sim. | Open Subtitles | لا تقلقي نحن النساء يجب أن نظل مع بعضنا, صحيح؟ |
| Nunca subestimem o poder, que Nós mulheres temos de definir os nossos próprios destinos. | Open Subtitles | لا تستهينوا أبداً بالقوة التي نحن النساء نمتلكها لصنع مصيرنا |
| Nós, mulheres, resignamos a perder as coisas boas da vida. | Open Subtitles | نحن , النساء , نترك أنفسنا بعيدا عن أمور الحياة الجيدة. |
| Nós mulheres temos culpa por não impor a conversa. | Open Subtitles | علينا نحن النساء أن ندير الحديث |
| Nós, mulheres somos o maravilhoso mistério do reino animal. | Open Subtitles | نحن النساء سر مملكة الحيوان العجيب. |
| Se calhar possamos declarar uma trégua, porque nós, mulheres, temos que ficar unidas neste mundo onde homens comer mulheres cão come cadelas. | Open Subtitles | ربما يمكننا أن نعلن هدنة لأننا... نحن النساء يجب علينا الوقوف إلى جانب بعضنا البعض في مواجهة الرجال الحقراء |
| Nós, mulheres, temos de encontrar as nossas próprias armas. | Open Subtitles | نحن النساء نجد الأسلحة الخاصة بنا |
| Nós, mulheres, temos de seguir as nossas tradições. | Open Subtitles | نحن النساء علينا طاعة تقاليدنا |
| Nós mulheres devemos trabalhar para pagar as nossas despesas. | Open Subtitles | نحن النساء يجب أن نعمل عليها لننفق |
| Nós, mulheres, temos mais juízo. | Open Subtitles | نحن النساء نتحلى بمنطق أكثر |
| Nós, mulheres, mantemo-las vivas. | Open Subtitles | نحن النساء نبقيهم أحياء |
| Mas Nós mulheres, não... | Open Subtitles | لكن على عكسنا نحن النساء |
| Nós, mulheres, suportamos fardos pesados. | Open Subtitles | نحن النساء نحمل أعباء ثقيلة. |