| Mas então os espasmos começaram, e desmaiei na frente dela. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك . زاد الإرتجاج وبعدها تشنجت أمامها |
| Despi-me completamente e fiquei na frente dela totalmente nu. | Open Subtitles | نزعت ملابسي بالكامل ووقفت أمامها عارياً كلّياً |
| Não quis dizer nada na frente dela, mas não precisa ser um génio para perceber que a história da companhia não bate bem. | Open Subtitles | إنن لم أكن أريد أن أقول أي شئ أمامها لكنك لا يجب أن تكون عبقرياً كي تكتشف أن قصة الشركة لا يمكن الإعتماد عليها |
| na nossa frente, o que vi você fazendo... na frente dela. | Open Subtitles | , أمامنا جميعاً .... اريد أن اراك تفعل . أمامها |
| Não está a poupá-la. Estão a discutir na frente dela. | Open Subtitles | انتم لاتحصنونها، انتم تتقاتلون امام ناظريها |
| Precisa ajoelhar na frente dela... e pedir perdão pelo sofrimento que lhe causou. | Open Subtitles | يجب أن تركع أمامها وتطلب منها أن تسامحك على كل ماسببته لها |
| Quando ela tinha 9 anos, ela esteve no acidente de carro com o pai, e ele sangrou bem na frente dela enquanto esperavam pela ambulância. | Open Subtitles | كانتفيالتاسعة, عندماكانتمع والدهافيحادث السيارة, و كان ينزف أمامها بينما كانا منتظرين سيارة الاسعاف |
| - Tudo que quiser dizer para mim, - você pode dizer na frente dela. | Open Subtitles | أيّ شيء تريدين قوله لي يمكنك قوله أمامها |
| Penso que ela nem ligou, que estávamos a fazer sexo, só que foi na frente dela. | Open Subtitles | وأود أن أقول أنها ليست مهتمة بأنّنا أقمنا علاقة حميمية إذا لم يكن أمامها |
| Nunca mencione roubar na frente dela, caso contrário, ela não vai ajudar. | Open Subtitles | لا تذكروا السرقة أمامها على الإطلاق وإلا فلن تساعدنا |
| Há uma máquina no nível inferior com um soldado estrangeiro na frente dela. | Open Subtitles | هناك ألة في المستوى السفلي أمامها جندي غربي. |
| E quando ela perceber quem está na frente dela, vou pegar ma minha arma de 9mm... apontar à cara dela... e premir o gatilho. | Open Subtitles | وعندما تفهم تماماً من يقف أمامها سوفَ أخرج مسدسي وأضعهُ على وجهها واضغط الزناد |
| O que tiver de dizer, pode ser na frente dela. | Open Subtitles | أين كان، ما تريدُ قوله .فيمكنكَ قوله أمامها |
| E nem sempre vê o que está bem na frente dela. É um problema. | Open Subtitles | هي لا ترى عادةً ما أمامها إنها مشكلة. |
| Não tive alternativa. Ele chorou na frente dela. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار, لقد بكى أمامها |
| Com os braços erguidos e os punhos fechados. Abdias ajoelhou-se na areia molhada, na frente dela... e para seu espanto, ouviu a voz dela, clara como o dia. | Open Subtitles | مع ذراعها المرفوعه و قبضتها مكورة للخارج جثا أوبادية إلى الأسفل على الرمال المبللة أمامها... |
| Pai, se desligares, vou envergonhar-te na frente dela. | Open Subtitles | أنها مثيرة جدا - أذا أغلقت الهاتف سأتصل بك وأحرجك أمامها - |
| Dei misericórdia ao pai, na frente dela, por se transformar num Z. | Open Subtitles | اضطررت الى قتل والدها أمامها بعد أن تحول . |
| E, depois, quero arrancar-lhe a cabeça mesmo na frente dela. | Open Subtitles | ثم سأنتزع رأسه من جسده أمامها. |
| Pode falar na frente dela. | Open Subtitles | يمكنك التحدث بحريه أمامها |
| Quando discutem na frente dela, quando lutam por ela, quando fazem-na sentir-se como se não fosse seguro gostar dos pais igualmente, isso é tão prejudicial psicologicamente quanto bater. | Open Subtitles | عندما تتقاتلون امام ناظريها عندما.. عندما تتقاتلون عليها عندما تجعلونها تشعر مثل |