| Na hora certa. A foto vai ser uma excelente publicidade para o projecto. | Open Subtitles | توقيت ممتاز, الصورة ستكون دعاية كبيرة للبرنامج |
| Tem o hábito de estar Na hora certa no lugar indicado. | Open Subtitles | انه يتواجد بالمكان بالوقت المناسب بالمكان المناسب |
| Na hora certa, no local certo, na circunstância certa. | Open Subtitles | فى الوقت المناسب والمكان المناسب .... والظروف المناسبة |
| Eu nunca estarei Na hora certa. | Open Subtitles | ان احافظ على الوقت الجيد ابدا |
| Sempre na hora certa: de manhã cedo e no final da noite. | Open Subtitles | دائماً في الميعاد: في الصباح الباكر . وفي نهاية الليل |
| Chegaste Na hora certa, ainda vamos comer. | Open Subtitles | لا توقيت مثالي يا رجل كنا على وشك الجلوس والأكل |
| O maior problema são os dados, a parte informática, porque aquelas pessoas precisam dos dados certos Na hora certa. | TED | المشكلة الكبرى هي البيانات، المعلوماتية، لأن هؤلاء الأشخاص بحاجة إلى الحصول على البيانات الصحيحة في الوقت المناسب. |
| Na hora certa. Kassar tem uma vizinha intrometida do inferno. | Open Subtitles | توقيت ممتاز , (كاسار) لديه جارة مزعجة من الجحيم |
| Na hora certa, como de costume. | Open Subtitles | توقيت ممتاز ، كالعادة. |
| Na hora certa. | Open Subtitles | توقيت ممتاز |
| A ambulância chegou Na hora certa, a malagueta fez buracos no esófago dela, e ficou em coma induzido por três dias. | Open Subtitles | حسنا , سيارة الإسعاف وصلت بالوقت المناسب الفلفلة أحدثت ثقب في مريئها . لقد كانت في غيبوبة بالمستشفى لمدة ثلاثة أيام. |
| Talvez sejam as pessoas certas Na hora certa capazes de dizer, "Já chega." | Open Subtitles | ربما أنتم الأشخاص المناسبين بالوقت المناسب وحان الوقت تقولون كفى عبثاً. |
| Vou contar-lhe, é só que, tem de ser Na hora certa. | Open Subtitles | ...سوف أخبره, يجب فقط يجب أن أخبره فى الوقت المناسب |
| Ele nunca estará no lugar certo Na hora certa. | Open Subtitles | من المسحيل أن يكون فى المكان المناسب فى الوقت المناسب |
| Não, senhor, chamou Na hora certa. | Open Subtitles | لا, سيدي أنت على الوقت تماما |
| Fofo, voltaste mesmo Na hora certa. | Open Subtitles | يا عزيزى رجعت الآن في الميعاد المحدّد |
| Vai garantir que o caso seja conduzido correctamente. Na hora certa. | Open Subtitles | سيرى شخصيا ان هذه القضية ستعطى حقها توقيت مثالي . |
| A maioria, tem dificuldade de chegar Na hora certa. | Open Subtitles | معظمنا لديه مشكلة في الحضور في الوقت المناسب |
| Vais aterrar Na hora certa enquanto este camião, a alta velocidade, está a sair do túnel, vais aterrar com precisão, de pé... no camião? | Open Subtitles | ستهبط في التوقيت المناسب لـ لخروج الشاحنة من النفق وهي مسرعة |
| Chegaram Na hora certa porque acabei de meter a cobertura neste delicioso bolo com creme de coco. | Open Subtitles | -أجل . التوقيت مثالي لأنني أنهيت للتو وضع طبقة السكر على كعكة كريما جوز الهند اللذيذة هذه. |
| Acho que estou no lugar e Na hora certa outra vez. | Open Subtitles | أظن أني كنت في المكان المناسب والوقت المناسب مرة أخرى |