| Infelizmente, todo o veneno que existe está na posse do Selmak. | Open Subtitles | لسوء الحظ الكمية الوحيدة الموجودة موجودة في حوزة سلماك |
| Mas infelizmente não há garantia que a arma continua na posse do comprador. | Open Subtitles | لكن مع الأسف لا يوجد ضمان بأن السلاح مازال في حوزة المشتري |
| Boa, se descobrirmos a mesma quantia na posse do Ben ou do Connor, deve bastar para os prender. | Open Subtitles | جيد ، عندما نجد القيمة نفسها (في حوزة (بين) و (كونور ستكون كافية للقبض عليهم |
| E nós encontrámos uma amostra deste desperdício de fissão nuclear, na posse do seu marido. | Open Subtitles | نفايتها النووية الإنشطارية في حيازة زوجك |
| Ele identificou o anel como sendo propriedade da mulher, Trisha Seward, e foi encontrado entre os troféus na posse do Joe Mills. | Open Subtitles | لقد تعرف على الخاتم على أن الخاتم يعود إلى زوجته المتوفاه, تريشا سيوارد ولقد تم إيجاده مع الغنيمه التى كانت في حيازة جو ميلز |
| A pendrive pode estar na posse do FBI, neste momento. | Open Subtitles | قد يكون في حوزة المباحث الآن |
| A bala que retiramos do James Lam pertence à mesma da arma que estava na posse do Sang Min, na cena do crime. | Open Subtitles | (إن العيار الناري الذي سحب من (جايمس لام كان مطابقاً للسلاح الذي كان في حوزة (سانغ مين) عند مسرح الجريمة |
| O míssil estava na posse do Stravos quando ele foi morto, e tudo isso aponta para a Annie. | Open Subtitles | صاروخ "ستينجر" ذاك كان في حيازة "ستافروس" عندما قُتل، و بصمات يد "آني" عليه بالكامل بشكل مجازيّ. |
| O Kartenhoff. O mais antigo na posse do homem. | Open Subtitles | "كارتينهوف" الأقدم في حيازة البشر |