ويكيبيديا

    "nada nem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أي شيء أو
        
    • شيء ولا
        
    • شيئا ولا
        
    • شيئاً ولم
        
    • أيّ شيء أو
        
    • بأي شيء او
        
    • شئ او
        
    • شئ ولا
        
    • شيئاً أو
        
    Ele nos fez jurar, como irmãs, que jamais poríamos nada nem ninguém acima uma da outra, como ele achava que o irmão fez. Open Subtitles لقد جعلنا نقسم كشقيقتين ألا تفضل إحدانا أي شيء أو أي شخص على الأخرى بالطريقة التي شعر بأن شقيقه فعلها معه.
    Só já não tinha medo de nada, nem de ninguém, porque, dizia ele, "Não passamos de pedaços de madeira". Open Subtitles بإستثناء .. أنه لا يخاف من أي شيء أو أي شخص بعد الآن. قال:
    Sr. Stark, analisámos as impressões dele. Não conseguimos nada, nem o nome. Open Subtitles أجرينا بحث على بصماته، ولم نعثر على شيء ولا حتى اسم
    Não há dinheiro para nada, nem para pagar a polícias. Open Subtitles لا يوجد نقود لاي شيء ولا حتى رواتب الشرطة
    Não tens de dizer nada, nem de fazer nada. Open Subtitles لا تحتاج أن تقول شيئا ولا تحتاج ان تفعل شيئا
    ela não roubou nada nem tocou na bolsa dele. Open Subtitles لم تسرق شيئاً ولم تلمس أغراضه
    Não mexas em nada, nem andes por aí, nem fales com ninguém que não devas. Open Subtitles مهلاً، لا تلمسي أيّ شيء أو تتجولي أو تتكلمين مع أحد الذي لا يجب عليكِ التكلم معه.
    Eu não tenho nada nem ninguém. Open Subtitles أنا الشخص الذي ليس لديه أي شيء أو أي أحد
    Não tens de dizer nada, nem tens de fazer nada. Open Subtitles حسناً، ليس عليك أن تقول أي شيء أو أن تفعل أي شيء
    Disse àquele monte de esterco que nunca seria ninguém, nunca faria nada nem conseguiria nada. Open Subtitles لقد قلت له فقط بأن التنمر شيء سخيف و أنه لن يكون أي شيء لفعل أي شيء أو يبلغ أي شيء
    Tanto quanto sei, nunca bati em nada nem em ninguém! Open Subtitles كل ما أعرفه، أني لم أصدم أي شيء أو أي احد.
    Não tens poder sobre nada nem ninguém. Open Subtitles أنا لا تعطيك القوة على أي شيء أو أي شخص.
    Claro que isso significaria não poder haver qualquer prova contraditória deixada para trás, nada nem ninguém que pudesse perturbar a delicada narrativa que tu e eu estamos a combinar. Open Subtitles بطبيعة الحال، فإن ذلك يعني أن يمكن أن يكون هناك المتناقضة يقم دليل على وراء، أي شيء أو أي شخص يمكن أن يخل السرد الدقيق
    Perdiam a noção de tudo e não sentiam nada nem viam nada. Open Subtitles يفقد المرء كل إحساسه ولا يشعر بأي شيء, ولا يرى شيئا.
    nada nem ninguém se voltará a meter entre nós. Open Subtitles لا شيء ولا حتى اي واحد يمكن أن يفرقنا ثانية
    Desde então, este condutor não parou por nada nem ninguém. Open Subtitles الآن، منذ ذلك الحين، هذا السائق توقّف للا شيء ولا أحد.
    Até encontrarmos a melhor maneira de tratar disto, não fazem nada, nem dizem nada sobre isto. Open Subtitles و حتى نجد أفضل سبيل لمعالجتها لا تفعلوا شيئا ولا تتحدثوا مع أيّ شخص بخصوصها
    Ele não sabe de nada. Nem sequer fala inglês. Open Subtitles أنه لايعرف شيئا ولا يتكلم الانجليزيه
    "Não fizemos nada nem dissemos nada" Open Subtitles لم نفعل شيئاً ولم نقل شيئاً
    Nada disto está certo. Não reconheço nada nem ninguém! Open Subtitles لا شيء من هذا على ما يرام، لا أتعرف على أيّ شيء أو أيّ أحد.
    Porque não queres saber de nada nem de ninguém como todos os manda-chuvas com distintivos. Open Subtitles لأنك لا تهتم بأي شيء او اي شخص فقط مثلهم جميعاً , رجال ضخام مع شاراتهم
    Eu amo-te cada pedaço de ti, Jolene e não vou desistir de ti por nada nem por ninguém. Open Subtitles هذا مقدار اهتمامي انا احب كل انش فيك , جولين ولن اتخلى عنك لأي شئ او اي شخص
    Pela primeira vez na minha vida, não tinha medo de nada nem sequer de morrer. Open Subtitles لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت
    Um dos podadores de árvores reportou-o, disse que não viu nada nem ninguém fora do normal. Open Subtitles بلّغ أحد مشذّبي الأشجار عن الجريمة وقال أنّه لم يرَ شيئاً أو أحداً غير عاديّ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد