| Ele nos fez jurar, como irmãs, que jamais poríamos nada nem ninguém acima uma da outra, como ele achava que o irmão fez. | Open Subtitles | لقد جعلنا نقسم كشقيقتين ألا تفضل إحدانا أي شيء أو أي شخص على الأخرى بالطريقة التي شعر بأن شقيقه فعلها معه. |
| Só já não tinha medo de nada, nem de ninguém, porque, dizia ele, "Não passamos de pedaços de madeira". | Open Subtitles | بإستثناء .. أنه لا يخاف من أي شيء أو أي شخص بعد الآن. قال: |
| Sr. Stark, analisámos as impressões dele. Não conseguimos nada, nem o nome. | Open Subtitles | أجرينا بحث على بصماته، ولم نعثر على شيء ولا حتى اسم |
| Não há dinheiro para nada, nem para pagar a polícias. | Open Subtitles | لا يوجد نقود لاي شيء ولا حتى رواتب الشرطة |
| Não tens de dizer nada, nem de fazer nada. | Open Subtitles | لا تحتاج أن تقول شيئا ولا تحتاج ان تفعل شيئا |
| ela não roubou nada nem tocou na bolsa dele. | Open Subtitles | لم تسرق شيئاً ولم تلمس أغراضه |
| Não mexas em nada, nem andes por aí, nem fales com ninguém que não devas. | Open Subtitles | مهلاً، لا تلمسي أيّ شيء أو تتجولي أو تتكلمين مع أحد الذي لا يجب عليكِ التكلم معه. |
| Eu não tenho nada nem ninguém. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي ليس لديه أي شيء أو أي أحد |
| Não tens de dizer nada, nem tens de fazer nada. | Open Subtitles | حسناً، ليس عليك أن تقول أي شيء أو أن تفعل أي شيء |
| Disse àquele monte de esterco que nunca seria ninguém, nunca faria nada nem conseguiria nada. | Open Subtitles | لقد قلت له فقط بأن التنمر شيء سخيف و أنه لن يكون أي شيء لفعل أي شيء أو يبلغ أي شيء |
| Tanto quanto sei, nunca bati em nada nem em ninguém! | Open Subtitles | كل ما أعرفه، أني لم أصدم أي شيء أو أي احد. |
| Não tens poder sobre nada nem ninguém. | Open Subtitles | أنا لا تعطيك القوة على أي شيء أو أي شخص. |
| Claro que isso significaria não poder haver qualquer prova contraditória deixada para trás, nada nem ninguém que pudesse perturbar a delicada narrativa que tu e eu estamos a combinar. | Open Subtitles | بطبيعة الحال، فإن ذلك يعني أن يمكن أن يكون هناك المتناقضة يقم دليل على وراء، أي شيء أو أي شخص يمكن أن يخل السرد الدقيق |
| Perdiam a noção de tudo e não sentiam nada nem viam nada. | Open Subtitles | يفقد المرء كل إحساسه ولا يشعر بأي شيء, ولا يرى شيئا. |
| nada nem ninguém se voltará a meter entre nós. | Open Subtitles | لا شيء ولا حتى اي واحد يمكن أن يفرقنا ثانية |
| Desde então, este condutor não parou por nada nem ninguém. | Open Subtitles | الآن، منذ ذلك الحين، هذا السائق توقّف للا شيء ولا أحد. |
| Até encontrarmos a melhor maneira de tratar disto, não fazem nada, nem dizem nada sobre isto. | Open Subtitles | و حتى نجد أفضل سبيل لمعالجتها لا تفعلوا شيئا ولا تتحدثوا مع أيّ شخص بخصوصها |
| Ele não sabe de nada. Nem sequer fala inglês. | Open Subtitles | أنه لايعرف شيئا ولا يتكلم الانجليزيه |
| "Não fizemos nada nem dissemos nada" | Open Subtitles | لم نفعل شيئاً ولم نقل شيئاً |
| Nada disto está certo. Não reconheço nada nem ninguém! | Open Subtitles | لا شيء من هذا على ما يرام، لا أتعرف على أيّ شيء أو أيّ أحد. |
| Porque não queres saber de nada nem de ninguém como todos os manda-chuvas com distintivos. | Open Subtitles | لأنك لا تهتم بأي شيء او اي شخص فقط مثلهم جميعاً , رجال ضخام مع شاراتهم |
| Eu amo-te cada pedaço de ti, Jolene e não vou desistir de ti por nada nem por ninguém. | Open Subtitles | هذا مقدار اهتمامي انا احب كل انش فيك , جولين ولن اتخلى عنك لأي شئ او اي شخص |
| Pela primeira vez na minha vida, não tinha medo de nada nem sequer de morrer. | Open Subtitles | لأول مرة فى حياتى لم أكن خائفا من اى شئ ولا حتى الموت |
| Um dos podadores de árvores reportou-o, disse que não viu nada nem ninguém fora do normal. | Open Subtitles | بلّغ أحد مشذّبي الأشجار عن الجريمة وقال أنّه لم يرَ شيئاً أو أحداً غير عاديّ |