| Mas como humanos com coração, podemos todos regozijar-nos com a unidade da vida, e talvez possamos mudar o que aconteceu naquela caverna sagrada. | TED | وكبشر يمتلكون قلوبًا، نستطيع جميعًا أن نبتهج في وحدة الحياة، وربما يمكننا أن نغير ما حدث مرة في ذلك الكهف المقدس. |
| Isso é tudo culpa minha porque enlouqueci quando prendeste-me naquela caverna. | Open Subtitles | هذا كلّه بسببي لأنني فزعتُ حينما حبستني في ذلك الكهف |
| Não desististe de mim mesmo quando quase morreste congelada naquela caverna de gelo, portanto não vou a desistir agora. | Open Subtitles | لمْ تتخلّي عنّي حتّى عندما أوشكتِ على التجمّد حتّى الموت في ذلك الكهف الجليديّ لذا لن أتخلّى عنكِ الآن |
| Quando a Christy era mais nova e estava presa naquela caverna? | Open Subtitles | عندما كانت كريستي صغيرة عندما كانت محاصرة في الكهف ؟ |
| Venham. O Will está naquela caverna; temos de salvá-lo. | Open Subtitles | كلكم معي ويل في الكهف وعلينا إنقاذه |
| Lembra-se do clube de Jazz que me levou naquela caverna em St. | Open Subtitles | هل تتذكرين نادي الجاز الذي صحبتني اليه في ذلك الكهف الصغير في سانت جيرمين ؟ |
| Deixou uma parte de si próprio naquela caverna. | Open Subtitles | لقد ترك جزءاً من نفسه في ذلك الكهف |
| Estava a morrer naquela caverna infestada de merda e pensei em ti. | Open Subtitles | كنت أحتضر في ذلك الكهف القذر... وفكرت فيك. |
| Enterramos-te a ti naquela caverna para te proteger. | Open Subtitles | دفناك في ذلك الكهف لنحميك |
| Morreste naquela caverna. | Open Subtitles | لقد مُتّ في ذلك الكهف. |
| Tenente, eu percebo que ver a sua ancestral naquela caverna não foi fácil. | Open Subtitles | أيتها الملازمة , أني أتفهم بأن رؤية أسلافك ... في ذلك الكهف لم يكن سهلاً ! |
| Ouve... só porque não te deixamos a morrer naquela caverna, não significa que nos tenhamos esquecido que nos entregaste ao Davies. | Open Subtitles | عدم تركنا إياك تموت في ذلك الكهف... لا يعني أننا نسينا أنك غدرت بنا لمصلحة (ديفيس) |