| Os outros, peguem nas armas e vão para o M5. | Open Subtitles | "الباقون خذوا الأسلحة و إذهبوا إلي "أم - 5 |
| Como membro da Unidade de Elite das Forças Especiais... é perito nas armas e veículos aéreos usados nesta missão. | Open Subtitles | كعضو من وحدة القوات الخاصّة الممتازة فأنت خبير بإستعمال كلّ الأسلحة الضرورية والمركبة الفضائية |
| Identifique os cadáveres. Vejam os vestígios nas armas. | Open Subtitles | إريد أن أعرف هوية الجثث وأي أدلة على الأسلحة |
| "Agarrem nas armas, munições e granadas debaixo do feno!" | Open Subtitles | احملوا البنادق و الذخيره والقنابل اليدويه الموجوده تحت القش |
| Grupo de embarque, peguem nas armas! | Open Subtitles | جماعة الركوب تأخذ أسلحتها! جماعة الركوب تأخذ أسلحتها! |
| Vamos, rapazes. Peguem nas armas. | Open Subtitles | حسناً, لنذهب أيها الرجال أسحبوا مسدساتكم |
| Eles não vão estar à nossa espera. Pegamos nas armas e vamos. - Agora. | Open Subtitles | ولن يتوقعوا قدومنا, لذلك نأخذ الأسلحة ونتجه إليهم |
| Eu verifiquei nas armas automáticas e não há registo dela, então vou verificar no D.O.J. | Open Subtitles | لقد تفقدت الأسلحة الآلية وليس هناك تسجيل لذلك سوف أبحثها في بيانات وزارة العدل |
| Óptimo. Pega nas armas que puderes e vem ter às catacumbas. | Open Subtitles | حسنأً , أحضرى ما بوسعكِ من الأسلحة وقابلينا بالسرداب |
| Voltem para o Quartel. Peguem nas armas e assumam posições defensivas. | Open Subtitles | الجميع عُودوا إلى الثكنات خذوا الأسلحة وإتخذوا مواقع دفاعية |
| Mas aquele que coloca sua fé nas armas, é um pobre soldado. | Open Subtitles | ولكن الّذي يضع إيمانهُ فقط في الأسلحة إنّهُ لجنديٌّ ضعيف |
| Ela sabe que não pode tocar nas armas em campo, nunca. | Open Subtitles | تعلم أنّه ليس عليها لمس الأسلحة في الميدان، قط. |
| Então, se a Garcia se concentrar nessa região, principalmente nas armas a entrarem e a saírem da Líbia, há uma boa hipótese de encontrá-los. | Open Subtitles | اذن ان ركزت غارسيا على تلك المنطقة خاصة الأسلحة القادمة من و إلى ليبيا هناك احتمال جيد أننا سنجد تقاطع لطرقهما |
| A retirada dos Sons cria um vazio, não apenas nas armas, mas no poder. | Open Subtitles | الأبناء يرتبون للعزل , ليس فقط الأسلحة وإنما السلطة |
| O último filiado da Embaixada soviética entregou os projectos-chave que usaram nas armas nucleares. | Open Subtitles | آخر شخص دخل منشقاً للسفارة السوفياتية أعطاهم تصاميم الزناد الذي يستخدمونه على جميع الأسلحة النووية الخاصة بهم |
| Deve compensar o que perdeste nas armas. | Open Subtitles | من المفترض أنّ سيعوضكما عمّا فقدتماه على الأسلحة. |
| Isso dá-nos tempo suficiente para irmos até ao depósito de carga... pegarmos nas armas e defendermos esta nave! | Open Subtitles | ذلك يوفّر لنا وقتًا كافيًا لبلوغ عنبر الشحن، نخرج الأسلحة العتيّة، وندافع عن السفينة. |
| Marcamos de encontrarmo-nos para colocar um GPS nas armas. | Open Subtitles | لقد جهّزنا للقاء حتى نتمكّن من إعطائه مُقتفي مُحدّد مواقع ليضعه على البنادق. |
| Peguem nas armas depressa e tenham cuidado. | Open Subtitles | هيا أيها الفتيان، أحضروا هذه البنادق |
| - Grupo de embarque, peguem nas armas! | Open Subtitles | - جماعة الركوب تأخذ أسلحتها |
| Grupo de embarque, peguem nas armas! | Open Subtitles | جماعة الركوب تأخذ أسلحتها! |
| Peguem nas armas, vamos. | Open Subtitles | أخرجوا مسدساتكم |