Nessa mesma noite, Jacob K. foi alvejado, | Open Subtitles | في نفس الليلة تماما التي قُتِلَ فيها يعقوب |
Nessa mesma noite a tia Lily estava a ter a festa de despedida de solteira. | Open Subtitles | في نفس الليلة ، العمة ليلي كانلديهاحفلةتوديعالعزوبية. |
Ouve, como te tinha dito, os tipos que fizeram isso foram soltos em liberdade condicional, e mataram um motorista do táxi, Nessa mesma noite... antes de irmos buscá-los. | Open Subtitles | اسمع، كماقلتلك, الأشخاص الذين قاموا بهذا كانواتحتالتسريحالمشروط, وقتلوا سائق تاكسي في نفس الليلة... |
E Nessa mesma noite, o Zeke teve uma missão totalmente diferente. | Open Subtitles | في تلك الليلة , زيك كان في مهمة مختلفة تماما |
Mudámo-nos para o nosso apartamento, Nessa mesma noite, numa cidade nova, no que me parecia ser um mundo totalmente diferente. | TED | انتقلنا في تلك الليلة إلى شقتنا في مدينة جديدة فيما شعرت به كعالم مختلف تمامًا. |
A Samantha tinha conseguido arranjar um voo Nessa mesma noite, em vez de na manhã seguinte, como foi planeado. | Open Subtitles | سمانثا تمكنت من حجز رحلة في تلك الليلة |
E fazem-me chegar ao tal hospital mais próximo o Ceders-Sinai, onde, Nessa mesma noite, recebi 45 unidades de sangue, por causa das minhas hemorragias internas - o que significa a reposição total de todo o meu sangue - antes que conseguissem restabelecer a circulação. | TED | وأوصلوني إلى ذلك المستشفى القريب ، سيدارز-سيناي ، حيث تلقيت في تلك الليلة ، بسبب النزيف الداخلي ، 45 وحدةً من الدم -- والذي يعني تعويضاً كاملا لكل الدم بداخلي -- وقبل أن يتمكنوا من ضخ جميع الدم. |
Temo que sem os encantos de Gaia, teria morrido de tédio Nessa mesma noite. | Open Subtitles | أخاف بدون سحر(قايا) أن أسأم كان سيحملني الى ما بعد الموت في تلك الليلة |
Nessa mesma noite, | Open Subtitles | في تلك الليلة نفسها... |
Nessa mesma noite. | Open Subtitles | في تلك الليلة |