| Nesta noite, todos os animais tinham combinado... que assim que o Sr. Jones estivesse deitado... se juntariam no celeiro principal para numa Assembleia secreta... convocada pelo 'Velho Major'... o premiado porco castrado que por causa da sua idade... era visto há muito como como o mais sábio dos animais, | Open Subtitles | في هذه الليلة كل الحيوانات اتفقت على انه حالما يخلد السبد جونز الى الفراش ستجتمع كل الحيوانات في اجتماع سري في الاسطبل |
| Valha-me Deus! Quem poderá ser Nesta noite tão fria? | Open Subtitles | من هو ذا الذي جاءنا في هذه الليلة الباردة؟ |
| Nesta noite, nesta hora, chamamos o poder antigo. | Open Subtitles | في هذه الليلة في هذه الساعة نستنشد بالقوى القديمة |
| Nesta noite e a esta hora, invoco o poder antigo. | Open Subtitles | في هذه الليلة وهذه الساعة أُنادي القوة القديمة |
| Mas nós combinámos. Sempre dissemos que nos íamos encontrar aqui, Nesta noite. Sou tão tola. | Open Subtitles | ولكن اتفقنا على أن نلتقي دائماً هنا في هذه الليلة ، كم أنا غبية |
| Nunca antes senti o amor tão intensamente, como Nesta noite contigo. | Open Subtitles | لم يحدث لي من قبل أن عشت حب بهذا الشكل كما عشته معكي في هذه الليلة |
| Amigos, Nesta noite de paz enfrentamos um perigo desconhecido. | Open Subtitles | أصدقائي ، في هذه الليلة ليلة السلام نحن نواجه مجهولين خطرين |
| Mas, Nesta noite, a tua esposa precisa de ti. | Open Subtitles | لكنْ في هذه الليلة بالتحديد زوجتك تحتاجك |
| Na rua Nesta noite terrível. | Open Subtitles | في هذه الليلة بالخارج في ليلةٍ مفزعة كهذه |
| Nesta noite nupcial desse casal cego eles deixarão as luzes acesas ou apagadas? | Open Subtitles | في هذه الليلة الزوجية من هذا الزوج العمياء أنها سوف تبقي الأضواء أو إيقاف تشغيله؟ أخبرنى. |
| Para onde vai Nesta noite tão bonita? | Open Subtitles | إلى أين أنت متجه في هذه الليلة الجميلة؟ |
| Nesta noite especial, vão juntar-se a uma familia excepcional. | Open Subtitles | ...في هذه الليلة الخاصة سوف تنضمون إلى عائلة إستثنائية |
| Procura nos céus Nesta noite perfeita | Open Subtitles | إبحث عاليًا في السماء" "في هذه الليلة في أرض الأبدية |
| Nesta noite das mil estrelas | Open Subtitles | في هذه الليلة من ألف نجمة |
| Nesta noite tão particular | Open Subtitles | في هذه الليلة من المليون ليلة |
| Nesta noite das mil estrelas | Open Subtitles | في هذه الليلة من ألف نجمة |
| Sigam o conselho do Expresso da Costeleta Nesta noite de tempestade. | Open Subtitles | إنصت فقط إلى سائق هذه الشاحنة الخبير وخذ بنصيحته فى ليلة مظلمة و عاصفة، حسناً |
| Sim, está assim há meses. Mas esta noite sou mandado parar, logo Nesta noite. | Open Subtitles | نعم, هو على هذه الحالة منذ أشهر لكن الليلة تم إيقافي , من بين كل الليالي |
| Tenho pensado há tanto tempo Nesta noite como meu memorial, | Open Subtitles | كنت افكر بهذه الليلة كتخليد ذكرى لي، لفترة طويلة |
| Foi predeterminado pelos cinco elementos... que Nesta noite... um antigo ciclo deve terminar e um novo deve começar... quando os poderes da Luz e das Trevas se unirão... e sobre essa criança... que se torna uma mulher... | Open Subtitles | لأنه مقدر من قبل العناصر الأربعة ...وفي هذه الليلة... ...ستنتهي دورة قديمة وتبدأ أخرى جديدة... |