ويكيبيديا

    "no céu que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في السماء
        
    Sei que está no céu, louco. Loucura é chorar por sua alma, se estiver no céu. Que levem o cavalheiro tolo. Open Subtitles انتي حزينة وروح اخوكي في السماء خذوا المجنونة من هنا أيها السادة ما رأيك بهذا المجنون يا ملفوليو ؟
    Mas atenção: eles vão tão depressa no céu que, quando atingem a atmosfera da Terra, ardem a uns 1650 graus. Open Subtitles كانت تنطلق بسرعة كبيرة في السماء وحين اصطدمت بغلاف الأرض الجوي احترقت على حرارة 3 آلاف درجة تقريبا
    Eram apenas pequenos objetos dourados no céu, que faziam homens ociosos ter sonhos vãos. Open Subtitles اعتادوا أن يكونوا مجرد أشياء ذهبية في السماء والتي تدفع بالناس الكسولة إلى أحلام فارغة.
    Não há uma estrela no céu que possamos alcançar Open Subtitles لا يوجد نجمة في السماء لا نستطيع الوصول إليها
    Voamos Não há uma estrela no céu que possamos alcançar Open Subtitles وأنه لا يوجد نجمة في السماء إلا ويمكن الوصول إليها
    Não há uma estrela no céu que possamos alcançar Open Subtitles لا يوجد نجمة في السماء إلا و يمكن أن نصل إليها
    Não há uma estrela no céu que possamos alcançar Open Subtitles لا يوجد نجمة في السماء إلا ونستطيع الوصول إليها
    Ó Deus, pai nosso que estás no céu, que ordenou para nos amarmos uns aos outros como Teus filhos. Open Subtitles أوه يا إلهي , يا أبانا في السماء الذي أمرنا أن نحب أحدنا الأخر كحبنا لأولادنا
    "o homem no céu que controla tudo Open Subtitles الرجل الذي في السماء الذي يتحكم في كل شيء
    "deixo-lhe as estrelas no céu que partilhámos juntos. Open Subtitles أترك لها النجوم التي في السماء التي تشاركنا بها
    Em 1599... todos "sabiam" que o Sol, os planetas e as estrelas... eram só luzes no céu que giravam em torno da Terra... e que éramos o centro do nosso pequeno Universo. Open Subtitles بعام 1599م علم كل شخص أن الكواكب و النجوم كانت فقط أنواراً في السماء تدور حول الأرض
    Eram apenas pequenos objetos dourados no céu, que faziam homens ociosos ter sonhos vãos. Open Subtitles اعتادوا أن يكونوا مجرد أشياء ذهبية في السماء والتي تدفع بالناس الكسولة إلى أحلام فارغة.
    E muita gente, tanto dentro como fora da igreja organizada, ainda tem uma imagem de um controlador celestial, um legislador, um polícia no céu que comanda tudo e faz com que tudo aconteça. TED وأنه لايزال لدى أغلب الناس سواء داخل أو خارج الكنيسة صورة عن حاكم سماوي مشرع للقواعد, شرطي في السماء يأمر كل شيء, ويسبب حدوث كل شيء.
    O que acontece no céu aqui é que há um padrão muito grande de luz polarizada no céu que nós não conseguimos ver. É da forma como os nossos olhos são feitos. TED ماذا يحدث للسماء هنا أنه هناك نمط كبير من الضوء المستقطب في السماء والذي لا أستطيع أنا أو أنت رؤيته. إنها الطريقة التي بنيت بها أعيننا.
    Esse facto transformou aquilo que era um minúsculo objeto astronómico no céu — que aparecia como um pontinho — numa verdadeira paisagem quando aquela primeira imagem primitiva apareceu no ecrã. TED في أثناء ذلك تحوّل ذلك الجرم الفلكي الصغير في السماء ، والذي كان بإمكاننا رؤيته كنقطةٍ في السماء ، إلى مشهدٍ طبيعي متكامل ، بمجرد وصول الصور النقطية الأولية على الشاشة.
    Não há nenhum homem invisível, nem mulher, no céu que tenham um interesse especial no destino de Gaius Baltar. Open Subtitles لايوجد اي رجال كبيرون مخفيون او نساء .. للاهمية (في السماء تولي الاهتمام الشخصي برغبات (جايس بالتر
    "há um homem no céu que controla tudo. Open Subtitles هناك رجل في السماء يتحكم في كل شيء
    Foi o homem no céu que me disse. Open Subtitles لأن الرجل الذي في السماء أخبرني
    Não, não, não há... nenhum quadro no céu que diga: Open Subtitles ليس هناك سبورة في السماء تقول

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد