| E quero que estejam deitados aqui, no jardim da mamã, nestes caixões! | Open Subtitles | واريدكم أن تحضروهم إلى هنا في حديقة امي وفي هذه التوابيت |
| A minha mãe foi enterrada no jardim da Spencer. | Open Subtitles | حسنا، والدتي كانت مدفونه في حديقة سبينسر الخلفيه |
| Muito em breve, espero que esteja a passear no jardim da sua casa. | Open Subtitles | قريبا جدا, آمل أن تتمكني من التنزه مرة أخرى في حديقة منزلك |
| Disseste que encontraste o telemóvel da Renee no jardim da frente. | Open Subtitles | انت قلتي انك عثرتي على هاتف ريني في الفناء الامامي |
| Sempre tivemos tulipas no jardim da frente, ou estou a ficar maluco aos poucos? | Open Subtitles | ألم يكن لدينا زهر أقحوان في الفناء الأمامي؟ أم أنني أخرف؟ |
| Acho que o que temos no jardim da frente seja só o reconhecimento á espera de mil do seus amigos. | Open Subtitles | أشعر بالقلق من أن ما لدينا في الفناء الامامي هو مجرد حزب الكشفية انتظار على ألف من أعز أصدقائهم. |
| E quando acabar, vou estar no jardim da Blair House a dar uma conferência sobre o meu marido mulherengo, que não sabe aguentar a libido e a puta que o tem pela coleira. | Open Subtitles | وحين ترن ساعة المنبه، ستجدني واقفة في حديقة بلير هاوس أتحدث إلى الصحفيين عن زوجي الذي لا يمكنه أن يبقي سحابه مغلقاً |
| As rosas no jardim da rainha da Arábia não são tão brancas quanto teu corpo. | Open Subtitles | الزهور في حديقة ملكة العرب ليست بيضاء مثل بياض جسدك. |
| E andávamos de braço dado, fazíamos piqueniques no jardim da faculdade e devia ter durado uns dois meses, ou assim. | Open Subtitles | و نتسكع متأبطين ذراعينا و نتنزه في حديقة العلماء كان يفترض أن يستمر لشهرين او نحوها |
| (Risos) Eu gostava de brincar por todo o lado, em especial no jardim da minha mãe e dos meus vizinhos. | TED | (ضحك) استمتعت باللعب في كل مكان، لا سيما في حديقة أمي وجيراني. |
| Eu tenho de 20 metros no jardim da minha casa. | Open Subtitles | لديّ 20 متراً في حديقة منزلي |
| Tudo o que restou da Maureen O'Flaherty foi uma árvore no jardim da sua mãe. | Open Subtitles | كل ما تبقى من (مورين أوفليرتي) شجرة خضراء في حديقة أمها |
| Lembras no colégio quando escondi a erva no jardim da Madre Rose e a Maggie desenterrou-a? | Open Subtitles | نعم، أتذكر فترة المدرسة الثانوية عندما دفنت ذلك الحشيش في حديقة أزهار والدتي وقامت (ماجي) بنبشه؟ |
| O quarto da Polly é por aqui, embora esteja na hora da reflexão silenciosa, e ela costuma passá-la no jardim da Salvação. | Open Subtitles | غرفة (بولي) من هذا الطريق برغم أنه الآن هو وقت التفكير الصامت وهي عادة ما تقضي ذلك الوقت في حديقة النجاة |
| Menina Hilary, o dia em que tratar de tudo... será o dia em que dançarei nu no jardim da Casa Branca. | Open Subtitles | آنسة (هيلاري)، اليوم الذي ستفعلين فيه كلّ شيئ بنفسك... هو نفس اليوم الذي سأرقص فيه عارياً في حديقة البيت الأبيض |
| Bem, nós tivemos uma discussão com dois Vazios no jardim da cerveja. | Open Subtitles | وجدنا فتحتان في الفناء |
| A questão é, "quem enterrou a mãe da Ali no jardim da Spencer?" | Open Subtitles | من دفن أم (آلي) في الفناء الخلفي للمنزل؟ (لم يكن (جيسون |
| Não quero saber por que está alguém enterrado... no jardim da casa da Sonny. | Open Subtitles | لا أُريد معرفة سبب وجود جثـّة في الفناء الخلفي لمنزل (سوني)... |