ويكيبيديا

    "no seu interior" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بداخلها
        
    Esta lagarta foi atacada por uma vespa parasita que colocou ovos no seu interior. TED تمت مهاجمة هذه اليرقة بواسطة دبور طفيلي وضع البيض بداخلها.
    Número três, as 99 pedras têm todas no seu interior um mecanismo que se auto-actualiza. TED الامر الثالث هو ان الاحجار ال99 ، كلها بداخلها نظام خاص لتحديثها
    E como tu, o seu verdadeiro tesouro está gravado no seu interior. Open Subtitles وهذه القطعة مثلك ، إن كنزها الحقيقي محفور بداخلها
    Presos no seu interior, os peixes tentam sua única saída. Open Subtitles لتحاصر السمك بداخلها وتأخذ طريقها الوحيد للخروج
    Muitas dessas rochas transportavam bactérias que viviam no seu interior. Open Subtitles والعديد من تلك الصخور تحمِل بكتريا حية بداخلها
    Nessa noite, ela sentiu um monstro em cima dela... e outro no seu interior. Open Subtitles في هذهِ الليلة شعرت بوحشٍ فوقها وأخر بداخلها
    Sim. no seu interior estará uma variante extremamente mortífera da gripe russa. Open Subtitles بداخلها فصيلة مميته من الانفلونزا الروسية
    no seu interior estará uma variante extremamente perigosa da gripe russa. Open Subtitles بداخلها فصيلة مميته من الانفلونزا الروسية
    Você quer cortar para abrir a minha filha morta e mexer no seu interior como se fosse uma caixa de joias. Open Subtitles أنت تُريد تشريح إبنتنا والبحث بداخلها وكأنها علبة مجوهرات
    Como se houvesse alguma força no seu interior. Open Subtitles كما لو ان هناك نوع من القوه بداخلها
    Teria destruído a Global e tudo no seu interior. Open Subtitles لكان سيدمر المؤسسة وكل شئ بداخلها
    Há vida no seu interior que não pode ser libertada enquanto o Viajante não matar a besta. Open Subtitles ثمة حياة بداخلها لا يجب أن تخرج حتى يقتل "المسافر" الوحش.
    Porquê? Porque no seu interior, estão cheios de tutano nutritivo. Open Subtitles لأن بداخلها النخاع الغني بالدهن.
    Vê como o sangue está coagulado e as veias capilares... tem bolhas no seu interior. Open Subtitles أتري كيف تجلط الدم هنا والأوعية الدموية... يوجد فقاعات محروقة بداخلها.
    E os livros no seu interior eram de época. Open Subtitles والكتب التي بداخلها قديمة
    "Supergirl" resgatou uma ambulância presa no trânsito, salvando a vida do homem no seu interior. Open Subtitles (سوبر جيرل) أنقذت سيارة إسعاف عالقة بالزحام منقذة حياة المريض بداخلها.
    no seu interior há uma cidade. Open Subtitles " و بداخلها توجد مدينةُ "
    Se o casulo protege quem está no seu interior, e o Junior libertou-te... como é que ele abriu o teu casulo quando sou eu que tem a faca? Open Subtitles إن كانت الشرنقة تحمي من بداخلها و(جونيور) هو من قام بتحريرك... كيف لك أن تفتحي الشرنقة بينما تكون السكينة بحوزتي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد