ويكيبيديا

    "nos olhos da" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • في عيني
        
    • في عينيّ
        
    • في عيون
        
    • في أعين
        
    Lia nos olhos da minha Mãe um pedido de socorro, e tudo o que conseguia fazer era rezar. Open Subtitles نظرت في عيني أمي التي ترجوني لاساعدها وكل ما استطعت فعله هو الدعاء
    Não é a primeira vez que olhei nos olhos da minha filha, e vi algo diferente. Open Subtitles ليست المرة الأولى التي انظر فيها.. في عيني ابنتي وأرى شيئاً مختلفاً.
    Lembras-te dos vermes que viste nos olhos da primeira vítima? Open Subtitles أتتذكر تلك الديدان الصغيرة... التي رأيتها في عينيّ الضحية الأولى؟
    Compreendo o que sentes. Vi isso pela primeira vez... nos olhos da Katrina. Open Subtitles أفهم هذا الشعور (فقد رأيته للمرة الأولى في عينيّ (كاترينا
    Um velho feiticeiro chega ao pé de nós e diz que, se olharmos nos olhos da nossa alma gémea, conseguiremos ver todas as gerações que criaremos. Open Subtitles رجل طبي كبير قدم إلينا وقال إذا نظرت في عيون شريك حياتك ستكون قادرا على رؤية أجيالك الذين سيأتون منك
    que mantém sua mémoria viva nos olhos da mãe por 10 anos. Open Subtitles التي أبقت على احياء ذكراك في عيون الأم خلال العشر سنوات الماضية
    Aqueles dos livros que vivem somente nos olhos da mente de alguém. Open Subtitles أولئكالموجودينبالكتب والذين يعيشون فقط في أعين عقل الاخرين
    Eu ia cortá-la aos bocadinhos, mas achei que devias olhar nos olhos da pessoa que magoaste. Open Subtitles كنت فقط سأقطعه إلى العديد من الأجزاء الصغيرة، لكنني فكرت أن عليك النظر في عيني الشخص الذي جرحته.
    Eu vi ódio nos olhos da mulher. Open Subtitles أرى بعض في عيني تلك المرأة
    Pois a vergonha continuaria presente nos olhos da minha mulher. E na minha alma. Open Subtitles في عيني زوجتي, وروحي
    Quero dizer, sei o que é ser vingativo, mas o olhar nos olhos da Lana... fez Medea parecer a mãe de Hubbard. Open Subtitles أعني، لقد سمعت عن الحاقد ...(لكن النظر في عيني (لانا (جعل (ميدي) تبدو مثل الأم (هوبارد
    Não, mas vi alguma coisa nos olhos da Tess, Charlie. Sou médico, sei quando estão a esconder alguma coisa. Open Subtitles .(لا، لكنّي رأيتُ شيئاً في عينيّ (تيس .أنا طبيب، و أعرفُ عندما يُخفي أحدهم أمراً
    Os pedaços estão organizados para que se veja nos olhos da Sra. Jacobi. Open Subtitles هذه الشطايا وُضغت لكي تتسنى رؤية (نفسه في عينيّ السيدة (جاكوبي
    Mas sabes... os ciúmes que tenho quando olhas nos olhos da Young-Ju? Open Subtitles لكن هل تعرفين كم أصبح غيورة عندما تنظرين في عيون جو صغيرة؟
    nos olhos da minha mente, vejo três círculos unidos numa harmonia inestimável e virtuosa. Open Subtitles في عيون عقلى أرى... ثلاث دوائرِ اتحدت في شيء ثمين... في انسجامٍ بديع
    É melhor assim. Pude vê-lo nos olhos da minha mãe. Open Subtitles هذا أفضل، أنا أعرف، رأيته في عيون أمي
    Mas não vejo lágrimas nos olhos da Johanna. Open Subtitles وانا لا ارى دموع في عيون . جوانا
    Ela olhou-me directamente nos olhos da mesma maneira que eu olhei nos olhos de milhares de oficiais de alfândega, burocratas governamentais e agentes da autoridade. Open Subtitles نظرت إلي مباشرة في العين الطريقة التي نظرت في أعين ألف مسؤول الجمارك، والبيروقراطيين الحكوميين، وموظفي إنفاذ القانون.
    E pude ver a decepção nos olhos da Lily. Open Subtitles .(وكنت أستطيع رؤية خيبة الأمر في أعين (ليلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد