ويكيبيديا

    "nossa espécie" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لجنسنا
        
    • جنسنا البشري
        
    • نوعنا
        
    • لنوعنا
        
    • عرقنا
        
    • بجنسنا
        
    • قومنا
        
    • أبناء جنسنا
        
    • لفصيلتنا
        
    • الجنس البشري
        
    • كفصائل
        
    • فصيلتنا
        
    • بني جنسنا
        
    • جنسنا البشرىّ
        
    Que este planeta seria habitável para a nossa espécie; Open Subtitles كوكبكم يمكنة أن يكون مناسب لجنسنا للعيش عليه
    Esta história que vos contei é literalmente uma viagem turbilhão de como povoámos o mundo — as grandes andanças paleolíticas da nossa espécie. TED إن القصة التي رويتها للتو لكم هي حرفيا رحلة زوبعية فيها عمرنا الأرض، إنها الرحلة العظيمة من العصر الحجري لجنسنا البشري،
    Todos estão envolvidos, porque trata-se do futuro da nossa espécie. TED على الجميع أن يشارك، لأنّه مستقبل جنسنا البشري.
    Agrediu dois dos nossos empregados. Um humano... e um da nossa espécie. Open Subtitles لقد اعتدى على اثنين من الموظفين واحد بشري والآخر من نوعنا.
    Leva a pensar se não estamos destinados a ser a última geração da nossa espécie. Open Subtitles فهذا يجعلك تتساءل إن ما كنا لسنا بأخر جيل لنوعنا
    A esterilização reconhece que fazem parte da nossa espécie, mas evita que façam parte da nossa raça. Open Subtitles التعقيم يعترف لهم كجزء من أنواعنا... ... ولكن يمنعهم من كونه جزء من عرقنا.
    Supostamente, a nossa espécie não tem emoções humanas. Open Subtitles لا يُفترضُ بجنسنا أن يحسّ بالمشاعر الانسانيّة .
    Então, não só os perseguiram e mataram, como transformaram a nossa espécie numa anedota cultural. Open Subtitles ,لذا لم يكتفوا فقط بمطاردتهم ..والقضاء عليهم لكنهم قاموا بتحويل وجود قومنا إلى تراث للتسلية
    É um cargo de grande poder, entre a nossa espécie. Open Subtitles إنه مكان يُتيح له سلطه كبيره في أبناء جنسنا
    Têm a evolução da história da nossa espécie, parte dela, escrita na vossa pele. TED لديكم تاريخ التطور لجنسنا البشري، جزء منه، مكتوب على بشرتكم.
    Para o bem da nossa espécie, vou ajudar-te a planear a tua saída. Open Subtitles للخير لجنسنا البشري سأساعدك في تخطيط أول ميعاد لك
    A alma é a única grande ameaça à nossa espécie. Open Subtitles الروحُ هي التهديدُ الوحيدُ الأخطر لجنسنا.
    Não estão em causa algumas crianças, trata-se do futuro da nossa espécie! Open Subtitles وليس عن عدد قليل من chiIdren. ومن حول مستقبل جنسنا البشري.
    Toda a gente devia ver estas imagens, para ver como a nossa espécie é terrível. Open Subtitles الكل يجب ان يشاهد هذا مدى فضاعة جنسنا البشري
    Isso nunca foi uma opção para a nossa espécie. Open Subtitles لم يكن هذا خياراً متاحاً قط لأبناء نوعنا.
    Com base nas suas leituras neurológicas, a sua empatia situacional está bem dentro dos limites normais para a nossa espécie. Open Subtitles استناداً إلى قراءتك فإن تعاطفك جيد ضمن المدى الطبيعي لنوعنا
    Em breve desaparecerão, e nós teremos agido em defesa da nossa raça e da nossa espécie, obedecendo à lei. Open Subtitles ستختفي قريبا. ونحن سوف تصرفت في الدفاع من عرقنا وأنواعنا... والقانون.
    Ele é mau. Ele preocupa-se com a nossa espécie. Open Subtitles إنه يتهم بجنسنا
    A tendência é mantermo-nos fiéis à nossa espécie, mas temos mais em comum uns com os outros do que gostamos de admitir. Open Subtitles نحن نميل إلى الالتصاق بأبناء قومنا. لكن معظم المستحونين يشتركون في الكثير أكثر مما يفضلون أن يعترفوا به.
    Não, não. O Rei Bill acha que somos perigosos para a nossa espécie. Open Subtitles الملك بيل يؤمن بأننا خطر على أبناء جنسنا.
    50 anos não é assim tanto tempo para ir de encontro aos maiores desafios que a nossa espécie irá enfrentar. TED خمسون سنة هي ليست بالوقت الكثير لمواجهة أحد أكبر التحديات الذي سيواجه لفصيلتنا.
    Esta semana celebra nossa criatividade. A nossa criatividade já levou a nossa espécie até as estrelas. TED هذا أسبوع الاحتفاء بإبداعنا. إبداعنا الذي أخذ الجنس البشري إلى النجوم.
    A nossa espécie tornou-se confiante demais. Open Subtitles أصبحنا قوماً تعتلينا الثقة المبالغة كفصائل.
    Contata-se que o alimento impulsionou a jornada evolutiva dos homens e mulheres de nossa espécie, Homo sapiens. Open Subtitles تبين لنا ان الطعام قد حدد شكل رحلة تطورنا للرجال والنساء في فصيلتنا الهومو سيبيان
    E, em menos de 50 anos, as máquinas que destruíram tantos da nossa espécie foram criadas. Open Subtitles وبعد أقل من 50 سنة الآلات التي قتلت الكثير من بني جنسنا صنعت
    O meu plano, Sr. Presidente, é o único que pode salvar a nossa espécie. Open Subtitles إنّ خُطتى، سيدى الرئيس، هى الطريق الوحيد لإنقاذ جنسنا البشرىّ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد