| É nossa intenção introduzir o Engenho Génesis numa zona pré-seleccionada de um corpo espacial sem vida, uma lua ou outra forma morta. | Open Subtitles | إن نيتنا أن ندخل جهاز "جينيسيس" بمساحة مختارة مسبقاً، على جسم عديم الحياة قمر أو نموزج لشيء آخر عديم الحياة |
| Não foi nossa intenção. Compreendemos porque se sente ofendida. | Open Subtitles | لم تكن نيتنا ذلك، ونحنُ نفهم لماذا أنتِ تشعرين بالإهانة |
| É também nossa intenção convidar Jaime, rei dos escoceses, para se reunir connosco em York em Setembro. | Open Subtitles | كما في نيتنا دعوة جيمس, ملك اسكتلندا ليقوم بمقابلتنا في يورك في سبتمبر |
| Senhora, se me permite... não era nossa intenção que se preocupasse com estes assuntos. | Open Subtitles | سيدتي، إذا سمحتم لي، لم نكن ننوي لك إلى المتاعب نفسك أكثر من ذلك. |
| A partir deste momento, nós concordamos em ser honrado em nossa intenção... abandonar Tomas Fuentes. | Open Subtitles | منذ هذه اللحظة نتفق على صدق نوايانا بهجر توماس فيونتيه |
| Não era nossa intenção roubar o mapa. Não era nossa intenção fugir... | Open Subtitles | نحن لم نقصد أن نسرق الخريطة نحن لم نقصد أن نهرب |
| A nossa intenção é estudar todo o pensamento consciente no universo. | Open Subtitles | نيتنا هي ان ندرس كل الأفكار الواعيه بالكون |
| É nossa intenção hoje, separá-las, deixando em cada uma delas uma parte suficiente do fígado, de modo a que ele se possa regenerar com o tempo e continuar a funcionar normalmente. | Open Subtitles | نيتنا اليوم هى فصل الفتاتين وترك ما يكفي لكل واحدة منهم من الكبد حتى يُمكنه إعادة تكوين نفسه مع الوقت |
| Pois se a nossa intenção era acabar com a guerra dele, alimentá-la com um mártir teria sido uma forma estranha de o conseguir. | Open Subtitles | لأنه إن كانت نيتنا إخماد الحرب فإن تغذيتها بشهيد تبدو طريقة غريبة للقيام بهذا |
| Era nossa intenção abordar-vos após a vossa apreensão em Nova Iorque. | Open Subtitles | نيتنا كانت أن نقترب منك بعد أن تم القبض عليك في "نيويورك". |
| A nossa intenção é ter um bebé saudável. | Open Subtitles | نيتنا هي الحصول على طفل بصحة جيدة |
| Essa não era a nossa intenção. Sabes disso. | Open Subtitles | لم يكن هذا في نيتنا انت تعلم هذا |
| E perdoem-me por ser franco, mas se a nossa intenção fosse simplesmente mata-los, o Sr. Pan já teria feito isso. | Open Subtitles | وإذا كنت سوف تغفر لي كوني صريح جداً إذا كان نيتنا ببساطة قتلك كان السيد (بان) فعلها بالفعل |
| Organizar uma fuga nunca foi a nossa intenção. | Open Subtitles | تهريبه من هُناك لم تكُن نيتنا قط |
| É nossa intenção fazer delas um exemplo. | Open Subtitles | نيتنا أن نعمل مثال منهم |
| Não foi essa a nossa intenção. | Open Subtitles | لم يكن هذا في نيتنا. حسنا، استمع... |
| Era a nossa intenção... até que alguém que tramaste caiu literalmente do céu. | Open Subtitles | كنّا ننوي ذلك حتّى جاء شخصٌ عبثت بحياته وسقط فعليّاً مِن السماء |
| É nossa intenção exigir às potências da NATO um resgate de 280 milhões de dólares, cem milhões de libras. | Open Subtitles | .... ننوي المطالبة بفدية . من قوات حلف شمال الاطلنطى ... |
| Não foi nossa intenção prejudicar ninguém. | Open Subtitles | لم نكن ننوي إيذاء أي أحد |
| A nossa intenção é cooperar contigo, mesmo que não pareça ser assim. | Open Subtitles | نوايانا هي توسعكم بأي مجاملة نستطيعها رغم أنه لا يظهر هكذا للبعض من رجالنا |
| Por que você não apenas ficar na barra e anunciar nossa intenção de toda a criação? | Open Subtitles | لما لا تقف هناك بجوار المشرب وحسب فتُعلن عن نوايانا لجميع الخلائق |
| Desculpa. Não era nossa intenção que isto terminasse desta forma. | Open Subtitles | أنا آسف، لمْ نقصد أن يحدث الأمر بتلك الطريقة. |