| Há gordura ao nível dos brônquios, o que quer dizer que a nossa vítima estava viva quando foi atirada para o tanque de óleo. | Open Subtitles | هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون |
| A Jo tem a certeza de que a nossa vítima estava a usar muitos C-4. | Open Subtitles | جو متأكدة تماماً من ان ضحيتنا كان يستخدم السى 4 |
| -A nossa vítima estava associada com a máfia Irlandesa. | Open Subtitles | ضحيتنا كان يتعامل مع المافيا الإيرلندية |
| Parece que nossa vítima estava no meio de uma gravação. | Open Subtitles | يبدو أنّ ضحيّتنا كان في منتصف تسجيل شيءٍ. |
| Isso diz-nos que a nossa vítima, estava a beber mescal. O que mais precisamos de saber? | Open Subtitles | إذن، ذلك يُخبرنا أنّ ضحيّتنا كان يشرب الماسكال. |
| Parece que a nossa vítima estava transportar... | Open Subtitles | -اتّضح أنّ ضحيّتنا كان ينقل ... |
| A nossa vítima estava no programa. | Open Subtitles | ضحيتنا كان ضمن البرنامج |
| Por isso que o corpo bateu com o de Walter Morgan e por isso nossa vítima estava convenientemente sem rosto. | Open Subtitles | ولهذا السبب تم التعرف على أن الجثة لـ (والتر مورغان)... وسبب أن ضحيتنا كان فاقداً لوجهه بالشكل المناسب |
| Tudo o que encontrei foram projéteis... algodão doce, fezes de animais... fragmentos de vitrais e gravilha... que me diz que a nossa vítima... estava nalgum sítio tipo feira campestre antes de ser morto. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} أقصد أن كلّ ما وجدته هو رصاص، نسج السكر، فضلات حيوانات، أجزاء من زجاج مُلون وحصى حجر جيري شائع، {\pos(192,210)} والتي تخبرني أن ضحيتنا كان في معرض من نوع ما قبل أن يُقتل. |