Como pode ver, vários dos nossos hóspedes têm muito acesso às famílias. | Open Subtitles | كما يمكنك أن ترين، الكثير من ضيوفنا لديهم وصول سهل لعائلاتهم |
Não é grande coisa, mas os nossos hóspedes acham que é confortável. | Open Subtitles | ليست هائلة، ولكن ضيوفنا يجدونها مريحة لا أعرف أين سيمكثون الآن |
O que conta para a Vivian é a ligação emocional que ela criava com seus companheiros de trabalho e os nossos hóspedes. | TED | ما كان مهما بنظر فيفيان هو الرباط العاطفي الذي اوجدته مع زملاءها العاملين و ضيوفنا |
Lembrem-se que dependemos dos nossos hóspedes... para a sobrevivência da nossa empresa. | Open Subtitles | ولابد أن تتذكروا أننا نعتمد على نزلائنا للبقاء من أجل عملنا |
Também temos que recuperar um objecto que pertence aos nossos hóspedes, o que significa que preciso de oficiais em quem possa confiar. | Open Subtitles | وعلينا أن نصحح أوضاعنا مع مضيفينا بعد أن ساءت كثيراً وهذا يعني بأني أحتاج إلى ضـُـباط أستطيع الثقة بهم |
Não sabe que nossos hóspedes, todos ficarão sabendo? | Open Subtitles | آلا تعلمين أن ضيوفنا والجميع سيعرفون بهذا الأمر ؟ |
Então oiça. Isto é propriedade privada e os nossos hóspedes têm direito à privacidade. | Open Subtitles | حسناً، إسمع هذه ملكية خاصة و ضيوفنا لديهم الحق بالحفاظ على خصوصياتهم |
Espalhas o medo não só entre os nossos, mas também entre os nossos hóspedes. | Open Subtitles | تزر عين الخوف فى قلوب ضيوفنا وليس شعبك فحسب. |
A menos que seja realmente importante, preferia não importunar os nossos hóspedes. | Open Subtitles | ما لم يكن هذا مهمٌّ حقاً فلا أودّ أن أعكّر صفو ضيوفنا |
Mas alguns dos nossos hóspedes têm um quarto com vista. | Open Subtitles | لكن بعضاً من ضيوفنا ينالون غرفة تطل على منظر جميل |
Lux, venha até aqui... e ajude nossos hóspedes com a bagagem, por favor. | Open Subtitles | لوكس , تعالى الى هنا وساعد ضيوفنا بامتعتنا , رجاء |
E não impeça o Sr. Jedinger de dar boas-vindas aos nossos hóspedes. | Open Subtitles | و لا تبقي السيد جدينجر من اجل استقبال ضيوفنا |
Muitos dos nossos hóspedes viajam de longe, para se banharem nas nossas águas curativas. | Open Subtitles | العديد من ضيوفنا ينتقلون من كل مكان لييستحموا في مياه الشفاء الخاصة بنا |
Monsieur, não é nossa política revelar a identidade dos nossos hóspedes mais célebres. | Open Subtitles | سيدى.. ليس من سياستنا الأفصاح عن هوية اكثر ضيوفنا من المشاهير |
Sim Será que alguém gostaria de ver este momento em que um dos nossos hóspedes na verdade, saiu em o Follow Through? AUDIÊNCIA: sim. | Open Subtitles | أن أي شخص يود أن يرى هذا لحظة عند واحد من ضيوفنا |
Portanto, não o escreveu ou está a ficar desleixado ao ponto de arriscar a vida dos nossos hóspedes. | Open Subtitles | لذا، إمّا أنّك لم تقم ببرمجته أو أنّك أصبحت عديم الإهتمام، للحد الذي تُهدد به حياة ضيوفنا. |
Temos de encontrar o Broussard e recuperar o artefacto dos nossos hóspedes. | Open Subtitles | نحنُ بأمس الحاجة للقبض على بروسارد ومحاولة التقصي لـِـما حدث لأحد ضيوفنا |
A maioria da célula terrorista, que atacou os nossos hóspedes veio de uma empresa nova. | Open Subtitles | أغلبية المعلومات عن الخلية الأرهابية التي هاجمت ضيوفنا حصلنا عليها من شركة بدائية |
A maioria dos nossos hóspedes não vive apenas na Índia, já trabalha lá. | Open Subtitles | معظم نزلائنا يعيشون ويعملون في "الهند" الآن |
Sr, não estamos autorizados a dar informações sobre os nossos hóspedes. | Open Subtitles | - سيدي، نحن لا يسمح لنا بكشف نزلائنا. |
O Grande Dia estará connosco e nós que fomos iluminados, que honramos os nossos hóspedes com a nossa paciência e obediência, | Open Subtitles | إن أعظم يوم يكون علينا ونحن الذين المستنير، الذين تكريم مضيفينا من خلال الصبر والطاعة |