| Poderia andar nua por aí que ele nem notaria. | Open Subtitles | قد أمشى عارية بين الناس, ولن يلاحظ ذلك حتى |
| Deve ter sido como sacrificar um cachorro. Ninguém notaria. | Open Subtitles | لابد أنّ الأمر كان يشبه قتل كلب بإستثناء أنّ أحدا لم يلاحظ |
| Achaste que eu não notaria que ele tinha idade para ser meu filho? | Open Subtitles | هل حقا لم تفكري بأني سألاحظ كونه ليس كبيرا بما فيه الكفاية ليكون إبني؟ |
| Não achou que eu notaria por estar em iraniano. | Open Subtitles | لم يظن أنني سألاحظ لأنها كانت بالفارسية |
| Quem notaria em um marinheiro com você por perto? | Open Subtitles | بحارة ؟ من ستلاحظ بحاراً في وجودك ؟ |
| Se você lesse os livros médicos, notaria tanto como nós... | Open Subtitles | ... عندما تقرأ فى الطب ستلاحظ أن |
| Não é uma coisa que notaria no calor de cometer o seu primeiro assassinato. | Open Subtitles | إنه ليس الأمر التي قد تلاحظه في نشوة إرتكابك لأول جريمة |
| Mas será que a Lily notaria? | Open Subtitles | ولكن هل هذا شئ يمكن ان تلاحظه (ليلي)؟ |
| E ninguém notaria um pescador a jogar algo na água. | Open Subtitles | و لا احد يلاحظ صياد يلقى شيئا فى المياة |
| Luchs ficava muito contente e animado, mas um estranho provavelmente não notaria a diferença. | Open Subtitles | لوكس كان مبتهجا و سعيدا لكن الغريب أنه على الأرجح لم يلاحظ أي اختلاف |
| Espera mesmo que acreditemos que comprou o cartão, assumiu a identidade, e achou que ninguém notaria? | Open Subtitles | هل تتوقّع منا حقاً أن نصدّق أنّك إشتريتَ بطاقة (دوني) ، التي هويته عليها وإعتقدتَ أنّه لن يلاحظ أحد؟ |
| Poderia estar desaparecido e morto que ninguém notaria. | Open Subtitles | قد أموت و لن يلاحظ أحد |
| -esperando que ninguém notaria. -Você notou. | Open Subtitles | آملاً ألا يلاحظ أحد - أنت لاحظتها - |
| Se a Dra. Saroyan não estivesse detida, notaria que a decomposição deste tecido indica que a vítima estava morta seis a doze horas antes | Open Subtitles | اذا كانت (د.ساوريان) غير مسجونه كانت ستلاحظ ان تحلل هذه الانسجه يشير الى ان الضحيه كان ميتا قبل 6 الى 12 ساعه قبل |