E Mr. Gagnier alvejou hoje nove pessoas na Baixa. | Open Subtitles | بالنتيجة النهائية قام السيد بقتل تسعة أشخاص اليوم |
Por cada nove pessoas que foram executadas identificámos uma pessoa inocente que foi absolvida e libertada do corredor da morte. | TED | فمن بين كل تسعة أشخاص مُعدَمين ، تمكّنا من تحديد شخص بريء تمت تبرأته وإنقاذه من الإعدام. |
O jantar é um assunto íntimo, com nove pessoas reclinadas em torno da mesa. | TED | العشاء هو مناسبة حميمة يكون تسعة أشخاص مستلقين حول طاولة منخفضة. |
Certamente não enterrarias nove pessoas no teu jardim da frente. | Open Subtitles | لا تستطيع أن تدفن تسع أشخاص فى باحة منزلك |
Ele matou nove pessoas em Nova lorque, há quatro anos. | Open Subtitles | قتل تسعة اشخاص في مدينة نيويورك قبل أربع سنوات . |
Uma em cada nove pessoas no mundo sofre de subnutrição. | TED | يعاني واحد من بين كل تسعة أشخاص حول العالم من نقص التغذية. |
Um autocarro despistou-se. Morreram nove pessoas. | Open Subtitles | نعم,كان هناك حادث تحطم حافلة بأعلى الطريق,حوالي تسعة أشخاص ماتوا |
Há nove pessoas no Supremo Tribunal e só seis estão acordadas. | Open Subtitles | هناك تسعة أشخاص في المحكمة العليا وهناك ستّة فقط مستيقظون في أيّ يوم |
Estou à procura de um coiote que deixou morrer nove pessoas. | Open Subtitles | أنا أبحث عن الذئب الذى ترك تسعة أشخاص موتى |
A explosão matou nove pessoas. | Open Subtitles | الغاز انفجر باتجاه الريح وقتل تسعة أشخاص |
Sim... seguimos passo a passo como mataram nove pessoas, o que pensaste que ia acontecer? | Open Subtitles | أجل لقد إتبعنا خطوات مقتل تسعة أشخاص ماذا تعتقدين سيحدث ؟ |
Tomei hoje uma decisão que salvou a vida de nove pessoas com uma mentira. | Open Subtitles | إتخذت قراراً اليوم بإنقاذ حياة تسعة أشخاص عن طريق الكذب. |
Vinte minutos depois, o "sniper" que ele contratou usou a mesma arma para alvejar nove pessoas. | Open Subtitles | بعد 20 دقيقة القناص الذي كلفه إستعمل نفس السلاح لقتل تسعة أشخاص |
Morreram nove pessoas, mas um dos bombistas sobreviveu. | Open Subtitles | تسعة أشخاص ماتوا ؟ في الهجوم و لكن واحد من المهاجمين نجا |
Vamos, acho que estou a ver um táxi com menos de nove pessoas a bordo. | Open Subtitles | هيا، أظن أنني أرى سيارة أجرة و بداخلها يوجد أقل من تسعة أشخاص |
Uma taxa de erro assombrosa! Um inocente em cada nove pessoas. | TED | إنه معدل خطأٍ مرعب -- شخصٌ بريء من بين كل تسعة أشخاص. |
É uma em cada nove pessoas neste planeta. | TED | أي فرد من كل تسعة أشخاص على الكوكب. |
Michael, nove pessoas diferentes mandaram-me um email daquela foto, incluindo a minha ex-mulher, e... | Open Subtitles | مايكل ", تسعة أشخاص مختلفين أرسلو لي تلك الصورة " بما فيهم زوجتي السابقة ونحن لا نتحدث |
Há nove pessoas no comité de indicações, todos os nove indicaram-te. | Open Subtitles | هناك تسع أشخاص في مفوضية المعالم المدنية كلهم تحت يدك |
E então, finalmente, a reserva de oxigénio, que durou várias semanas após um ano, porque haviam só nove pessoas no refúgio em vez de dez, chegou ao fim. | Open Subtitles | و ثم أخيراً مؤونة الأوكسجين الذي دام عدة أسابيع بعد السنة لأنه لم يكن هناك سوى تسع أشخاص في المخبأ بدلاً من عشرة، انتهى |
Sou Kiera Marks a reportar ao vivo de West Englewood, onde nove pessoas foram assassinadas hoje à noite, no que os investigadores chamam de homicídio em massa. | Open Subtitles | هنا كيسا مارك تذيع مباشرة من شرق إنغلوود (مدينة في نيوجيرسي) شيكاغو حيث قد قتل تسعة اشخاص اللية في التحقيقات يدعون أنه أحد حوادث القتل الجماعي |