Então alguém disse: "E se um número enorme de cometas estivesse a passar pela estrela numa órbita muito elíptica"? | TED | حتى قال شخص آخر، حسناً، ماذا عن مجموعة ضخمة من المذنبات التي تمر بجانب هذا النجم في مدار بيضاوي الشكل؟ |
A Terra estava numa órbita diferente à volta do Sol há 5.000 anos. | Open Subtitles | الأرض كانت في مدار مختلف حول الشمس، قبل 5000 عام مضى |
A lua já estava numa órbita baixa para começar, estamos começando a deslizar sobre a atmosfera externa. | Open Subtitles | القمر كان في مدار منخفض منذ البدء على أننا قد بدأنا دخول الغلاف الجوي |
A fuselagem está numa órbita de degradação desde então. | Open Subtitles | هيكل الطائرة في مدار الإنحلال الخارجي منذ ذلك الحين. |
Se por acaso acontecesse uma delas estar perto de uma estrela companheira, luminosa e menor, essa estrela iria parecer viajar numa órbita apertada em torno de nada. | Open Subtitles | إن حدث وجود أحدها بالقرب من نجم قريب اصغر و مشع سيبدو ذلك النجم و كأنه في مدار ضيق |
Sobe, deixa a cápsula numa órbita elíptica. | Open Subtitles | فهو يرتفع.. يضع الكبسولة في مدار بيضوي الشكل. |
- Está outra numa órbita inferior. | Open Subtitles | يوجد جسمان أحدهما في مدار أقلّ ارتفاعًا |
Isso fica em Cloud Orth, a meio caminho de "Proxima"... e está numa órbita estável em torno de RH278. | Open Subtitles | إنها في منتصف الطريق إلي - بروكسيما و ذلك في مدار ثابت حول |
...aparentemente irradia do enorme engenho alienígena que permanece numa órbita geossincrônica visível sobre África. | Open Subtitles | على ما يبدو أن التدفق الهائل... هو من قبل المخلوقات الفضائية. في مدار متزامن مع مدار الأرض والمصدر متمركز فوق (أفريقيا). |