O Seth tem de sair. Vai numa visita de estudo. | Open Subtitles | سيث يجب أن يُعذر فهو ذاهب في رحلة ميدانية |
Minha emergência é que estou numa visita de estudo infernal. | Open Subtitles | بلدي الطوارئ هو أنني في رحلة ميدانية من الجحيم. |
Eu tinha lá ido numa visita de estudo com os meus alunos de arquitetura de Zurique. | TED | كنا في رحلة ميدانية مع طلابي من الهندسة المعمارية من زيورخ. |
Nem consigo levar os meus alunos numa visita de estudo. | Open Subtitles | لا استطيع ان اخذ طلابي الى رحلة ميدانية |
O 4º suspeito, Ray-Ray Bradstone, que se crê estar em Nova Orleães... após raptar o autocarro do liceu Redwood Junior High... que ia numa visita de estudo. | Open Subtitles | المشتبه به الرابع , راي راي برادستون , ويعتقد أن يكون في نيو اورليانز. ... وبعد اختطاف ردوود مدرسة إعدادية حافلة... ... في طريقها الى رحلة ميدانية. |
Se formos apanhados, dizemos que estávamos numa visita de estudo. | Open Subtitles | إن ضبطونا، سنقول إننا كنا في رحلة مدرسية. |
Uma noite, saímos numa visita de estudo. | Open Subtitles | ذات ليله خرجنا في رحلة مدرسية |
Estive a pensar em levá-los numa visita de estudo no próximo Sábado. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بأخذهم في رحلة ميدانية السبت القادم |
Parece que o miúdo que carrega explosivos numa visita de estudo também poderia cagar num cacifo. | Open Subtitles | من المحتمل أن الفتى الذي يحمل متفجرات في رحلة ميدانية أن يستفرغ في الخزانة أيضا |
Não posso ir embora, estamos numa visita de estudo. | Open Subtitles | لا أستطيع المغادرة. أنا في رحلة ميدانية مع الطلاب. |
Entre eles, um grupo de 40 alunos e 4 professores do Liceu Mount Abraham de Nova Iorque, com destino a Paris, numa visita de estudo. | Open Subtitles | من بين المسافرين فصل مكون من أربعين طالب و أربع مدرسين من مدرسة أبراهام العليا في جنوب شرق نيويورك كانوا في الطريق إلى باريس في رحلة ميدانية |
Está numa visita de estudo, não é? | Open Subtitles | انه في رحلة ميدانية ، أليس كذلك ؟ |
Estávamos numa visita de estudo. | Open Subtitles | لقد كنا في رحلة مدرسية |
- Estamos numa visita de estudo. | Open Subtitles | -أتينا في رحلة مدرسية . |