| Não me importaria de ter perdido o cabelo assim. | Open Subtitles | بالتأكيد لم أكن لأمانع بخسارة شعري بهكذا طرق |
| Quando for para a preparatória vou deixar crescer o cabelo. | Open Subtitles | عندما أنتقل إلى الثانوية ، سأقوم مجددا بإطالة شعري. |
| Ficava atrás dela, assim, e penteava o cabelo por 20 minutos. | Open Subtitles | وأنا أقف خلفها هكذا وأسرح شعرها بالفرشاة لمدة 20 دقيقة |
| Ainda não consigo perceber, o que ele paga por cortar o cabelo sustentava uma família de cinco. | Open Subtitles | انا لا استطيع تصديق ذلك سعر حلاقة شعره قد تطعم عائلة مكونة من خمس اشخاص |
| É uma falsificação medíocre. Cortaram o cabelo ao teu irmão. | Open Subtitles | صورة متوسطة التزييف لكنها جيدة, لقد قطعوا شعر أخيك. |
| enquanto arranja o cabelo ou espera pelo dentista, mas isso não significa que você seja uma especialista em como produzi-las! | Open Subtitles | بينما يصفف لكِ أحدهم شعركِ أو تنتظرين عند طبيب الأسنان لكن ذلك لا يعني أنكِ خبيرة في إنتاجها |
| Cheguei atrasado a semana passada, mas acordei com o cabelo em pé. | Open Subtitles | اعلم انني تأخرت الاسبوع الماضي نمت بشكل مضحك وكان شعري مشوشا |
| Se cortava o cabelo para lhe agradar, estava pouco curto. | Open Subtitles | وحين أقص شعري لأجله لايكون أبدًا قصيرًا بالقدر الكاف |
| Sei o que estás a pensar, o cabelo está diferente. | Open Subtitles | نعم، أعرف بما تفكرين شعري مختلف قليلاً، أليس كذلك؟ |
| Podes ajeitar-me o cabelo e eu posso lavar o teu depois? | Open Subtitles | يمكنك أن تهذب لي شعري , و اقوم بتنظيفك لاحقاً؟ |
| Dormi com aquela rapariga indiana que me corta o cabelo! | Open Subtitles | لقد نمت مع الهندية الجميلة التي قصّت لي شعري |
| Inclusive, as vi aqui, ontem à noite, enquanto pintava o cabelo. | Open Subtitles | في الواقع, لقد شاهدتها هنا بالأمس عندما كنت أصبغ شعري |
| Bem, estava a chover, e ela tinha o cabelo ensopado. | Open Subtitles | نعم حسنا، يومها كانت السماء تمطر وكان شعرها مبتلا |
| "Mas, ter a mulher o cabelo comprido "lhe é honroso, | Open Subtitles | واما المرأة ان كانت ترخي شعرها فهو مجد لها |
| o cabelo dela era ruivo, mas um bocado ruivo demais. | Open Subtitles | مثل، شعرها كان أحمر، لكنّه كان أحمر جدا صغير. |
| E se ele quiser cortar o cabelo para os resolver, o problema é dele, ele é que sabe. | Open Subtitles | و إذا ما أراد أن يحلق شعره لكي يتخلص من تلك المشاكل، هذا شئ يخصه، شعره |
| Sabes que hoje ele cortou o cabelo no meu lavatório? | Open Subtitles | هل تعلمين أنه حلق شعره على مغسلة حمامي اليوم؟ |
| Jesse! Preciso que me cortes o cabelo, bacano. Quando? | Open Subtitles | خيسي سأحتاج إلى قصة شعر جديدة أيها الداعر |
| Eu não devía ter parado para cortar o cabelo, desculpe. | Open Subtitles | ما كان علي التوقف والحصول على قصة شعر آسف |
| Não leve a mal, mas porque não arranja o cabelo? | Open Subtitles | عذراً لقولى ولكن لماذا لا تفعلين شيئاً حيال شعركِ ؟ |
| Ou mais atrás? Terei de rapar o cabelo. | Open Subtitles | أو إلى الخلف قليلاً أعتقد أنه يجب على حلاقة شعرى |
| Quando as miúdas eram pequenas, lavava-lhes o cabelo com este borrifador. | Open Subtitles | عندما كانت الفتيات صغاراً أعتدت على غسيل شعرهم بهذا المسحوق |
| A mais pequena, com o cabelo arranjado, deixou-me uma boa gorjeta. | Open Subtitles | الفتاة الأصغر، ذات تصفيفة الشعر المنمقة تركت لي بقشيشاً هائلاً. |
| Só o tirei para lavar o cabelo. | Open Subtitles | خلعته لتوّي حتى لا يشتبك بشعري عندما غسلته |
| Por fim, o cabelo entra na telógena, a fase de repouso, que dura entre 10 a 12 semanas, e afeta cerca de 5 a 15% dos folículos do couro cabeludo. | TED | أخيراً، تدخل الشعرة في مرحلة الراحة، والتي تستمر من 10 إلى 12 أسبوعاً، وتصيب حوالي 5 إلى 15٪ من بصيلات فروة الرأس. |
| o cabelo dela ficou branco, a cara torcida de terror, como as outras. | Open Subtitles | أجل، وشعرها كان أبيضاً تماماً، و وجهها كان ملتوياً بقوة من شدة الرعب |
| Com o cabelo loiro e os olhos azuis, Udo passaria por alemão, mas tem um passaporte argentino, por isso precisa de um visto para viver em Berlim. | TED | بشعره الأشقر و عينيه الزرقاوتين، يبدو أودو ألمانيا، لكنه يحمل جواز سفر أرجنتيني، ويحتاج تأشيرة للعيش في برلين. |
| - Bem, deve ser porque pintei o cabelo naquela pia. | Open Subtitles | -ربما يكون هذا بسبب صبغي لشعري في تلك المغسلة |
| Tal como manter o cabelo limpo, brilhante e sem caspa. | Open Subtitles | و أيضاً إبقاء شعركم لامعاً و خال من القشرة |
| Vamos pentear-te o cabelo. | Open Subtitles | أنا سَأُنظّفُ شَعرَكَ من الجيد رُؤيتك، براد لايونيل |