| Pensei que estava ansioso para proteger O caminho de ferro. | Open Subtitles | آمل بأنّ الحمـاس يشتد عليكَ لحمـاية سكة الحديد |
| O Chefe disse que O caminho de ferro violou o acordo. | Open Subtitles | يقول رئيس سكة الحديد بأنّ الإتفـاقية تبخّرت |
| Mas O caminho de ferro está arruinado. Necessitam de dinheiro para continuar. | Open Subtitles | لكن سكة الحديد تعطّلت إنهم بحـاجة إلى المـال لتسيير الحركـة |
| O caminho de ferro acrescenta outro dólar. | Open Subtitles | ولكن الشركة ستدفع لهم دولاراً إضافياً |
| O caminho de ferro acrescenta outro dólar. | Open Subtitles | ولكن الشركة ستدفع لهم دولاراً إضافياً |
| Ele sabia que O caminho de ferro que vinha por Flagstone continuaria no oeste. | Open Subtitles | لقد عَلم بان طريق السكة الحديد هذا الذي يمُر بمدينة فلاجستون سوف يمتد الي الغرب |
| Mas como é poderia ele ter a certeza de que O caminho de ferro havia de passar por aqui? | Open Subtitles | لكن كيف كان واثقا بان طريق السكة الحديد سوف يمُر عبر املاكِة ؟ |
| O caminho de ferro transcontinental não seria construído | Open Subtitles | سكة القطار العابرة للقارة لم تكن ستبنى لولا توماس دورانت |
| Chegava O caminho de ferro que roubava as terras aos seus donos. | Open Subtitles | في "ميزوري"، جاءت طرق السكك الحديدية بشكل هائل لسرقة الأرض |
| Nem mesmo Deus pode travar O caminho de ferro, Sr. Hatch. Destruiria tudo o que construímos, tirar-nos-ia o nosso lar. | Open Subtitles | ولن نسمع أمرك بأن نغادر ستدمر سكة الحديد كل ما بنيناه |
| Desculpe. O caminho de ferro tem de retirar uma família de colonos da suas terras. | Open Subtitles | آسف على سكة الحديد أن تنقل عائلة من أرضهم |
| Assim dizem os habitantes de Hell On Wheels, a divertida cidade de tendas que se move com O caminho de ferro transcontinental enquanto este atravessa o país a um ritmo de dois quilómetros por dia. | Open Subtitles | هكذا يقول الساكنون في هيل أون وييلز المدينة الغريبة التي تتحرك مع سكة الحديد |
| Assim dizem os habitantes de Hell On Wheels, a divertida cidade de tendas que se move com O caminho de ferro transcontinental enquanto este atravessa o país a um ritmo de dois quilómetros por dia. | Open Subtitles | هكذا يقول الساكنون في هيل أون وييلز المدينة الغريبة التي تتحرك مع سكة الحديد |
| Mas precisamos de homens fortes para construir O caminho de ferro. | Open Subtitles | لكنّنا نحتاج لرجال قساة لبناء سكة الحديد |
| Que O caminho de ferro chegasse aqui. | Open Subtitles | ان يصل طريق السكة الحديد الي هذة النقطة |
| O facto de que eu sei ser verdadeiro é que O caminho de ferro transcontinental não seria construído sem Thomas Durant. | Open Subtitles | الحقيقة الوحيدة التي أعرف بأنها حقيقية بأن سكة القطار العابرة للقارة لم تكن ستبنى لولا توماس دورانت |
| Logo vieram os políticos e depois O caminho de ferro. | Open Subtitles | ثم أتي السياسيون اللعينين محتشدين ... وبعدها جائت طرق السكك الحديدية |