| Sou o Comandante Armin Harbinger e estou a chefiar esta missão. | Open Subtitles | أنا القائد أرمين هاربينجر . أنا مسئول عن هذه العملية |
| o Comandante em chefia já deu a sua autorização. Vamos proceder. | Open Subtitles | أصدر الرئيس القائد الأعلى للجيش إذناً نهائياً يأمرنا بمباشرة العملية |
| Só tive de deixar porque tu és o Comandante. | Open Subtitles | أنا فقط سمحت لك بفعلها لأنك القائد الأعلى |
| o Comandante faz o que pode. Os telefones estão desligados. | Open Subtitles | الكابتن يفعل ما بوسعه, لكن خطوط هاتفكم خارج الخدمة |
| E se chegas a Zion e o Comandante espetar contigo no presídio? | Open Subtitles | ما الذي سيحدث عندما تعود الى زايون ويضعك القائد في المعتقل؟ |
| o Comandante identificou-o a partir duma das fotos que enviou. | Open Subtitles | القائد تعرف عليه بواسطة احدي الصور التي بعثتها له |
| Somente a ser capturados seremos levados perante o Comandante. | Open Subtitles | فقط بواسطة القبض علينا سيتم جلبنا أمام القائد |
| o Comandante é o único que pode entrar em contato com ele. | Open Subtitles | ان القائد هو الوحيد القادر على الحصول على أي معلومه عنه |
| Quando regressei à base, voltei a falar com o Comandante. | Open Subtitles | عندما رجعت إلى القاعده تحدثت إلى القائد مره أخرى |
| Só o Comandante do Exército do Interior pode dar essa ordem. | Open Subtitles | فقط القائد العامّ للقوّات المسلّحة هو المخوّل له إصدار الأوامر |
| Quero que conheçam o Comandante Colt do batalhão Rancor. | Open Subtitles | اريدك ان تقابل القائد كولت من كتيبة رانكور |
| o Comandante voou pela manhã e disse que nada estava errado | Open Subtitles | القائد حلق بها هذا الصباح وقال أن لا يوجد مشكلة |
| Enfim, vi que o pai do Comandante faleceu de uma doença genética rara no fígado, que certamente teria passado para o Comandante. | Open Subtitles | على أيّة حال، وجدت أن والد القائد قد توفي من إضطراب كبد وراثي نادر. وهو بالتأكيد قد إنتقل إلى القائد. |
| o Comandante reduziu aquilo a cinzas à minha volta. | Open Subtitles | القائد أحرق المكان عن بكرة أبيه وأنا بالداخل |
| o Comandante Perry deu-me outro dia, até termos os criminosos sob custódia. | Open Subtitles | القائد بيري أعطاني يوم آخر حتى نحصل على المنتهكين إلى الرعاية. |
| Porque o Comandante nos mandou sem plano de saída. | Open Subtitles | ذلك لأن القائد أرسلنا من دون خطة للهروب. |
| Quero aquelas informações, o Comandante é o único com acesso. | Open Subtitles | تعرف أنني أريد المعلومات لا أحد يملكها سوى الكابتن |
| o Comandante accionou o aviso de cintos de segurança. | Open Subtitles | لقد اضاء الكابتن إشارة ربط الأحزمة مرة أخرى |
| Estou preocupado com o Comandante e as suas decisões. | Open Subtitles | اننى قلق حيال الكابتن والقرارات التى قام باتخاذها |
| Comandante McCroskey, este é o Comandante Roberts. | Open Subtitles | النّقيب مكروسكي، هذا النّقيبُ روبرتس. |
| E como o Howe era o Comandante deles, quem sobrevivesse tentaria resgatar | Open Subtitles | ومنذ ان كان هاو قائدهم فان اي احد ينجو سيحاول إنقاذ |
| Quem mais senão o Comandante do Exército, que salvará o Egipto e o tornará, novamente, a maior potência do mundo? | Open Subtitles | و من يكون سوى قائد الحرب الذى سينقذ مصر و يعيدها مرة أخرى ، أعظم قوة فى العالم |
| O Sargento-Mor ignorou-me na Ponte e ninguém viu o Comandante o dia todo. | Open Subtitles | القائد نظر إلي في المقصورة ولم يرى أحد الضابط التنفيذي طوال اليوم |
| Porque se alguma coisa acontece com o Comandante, um deles terá a chance de herdar sua posição. | Open Subtitles | لأنه لو حدث شيء للقائد فسيكون لأحدهم الفرصة ليرث موضعه |
| E se ele for o Comandante nazi de um campo de concentração? | Open Subtitles | و ماذا لو كان قائدا "نازيا" لمعسكر عبيد؟ |
| As torradeiras atingiram o Comandante, devem ter algum plano. | Open Subtitles | بموقعنا و دفاعتنا.. كولونيل , السيلونز قاموا بإصابة قائدنا لابد أن هذا جزء من خطة كبيرة |
| Tenente, quero falar com o Comandante. | Open Subtitles | ايها المُساعد، انا أُريدُ التحدث إلى القائدِ الآن |
| Eu acho que me devias chamar, "o Comandante". | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب عليك أن تدعوني العميد البحري. |
| Em breve, seremos os únicos em Paris a não ver o Comandante Beaumont. | Open Subtitles | قريبا سنكون الوحيدين في باريس الذين لم يلتقوا بالقائد بومون حتى الان |
| Fala o Comandante Oveur. | Open Subtitles | مساء الخير.السيدات و السادة هذا النّقيبِ اوفر يتحدث. |
| Base de Rishi, daqui é o Comandante Cody. Estão a ouvir-me? | Open Subtitles | مركز استطلاع"ريتشى" معكم الكوماندر كودى) هل تتسلمون هذا) |
| o Comandante Lassard quer juntar-se a mim no pódio? | Open Subtitles | القائدُ لاسارد رجاءً إلتحقْ بيه في المنصّةِ؟ |